Na više od 2.200 stranica po prvi puta su na hrvatskom jeziku na jednom mjestu u prijevodu s latinskoga objavljeni ključni dokumenti na kojima je utemeljeno osam stoljeća povijesti franjevaca na tlu Hrvatske i BiH.
"Prikupljeni tekstovi presudni su za razumijevanje cijelog franjevačkog pokreta izraslog iz nauka sv. Franje i sv. Klare", kazao je na sarajevskoj promociji fra Marijan Karaula, tehnički urednik izdanja kojega su priređivači opisali kao svojevrsnu franjevačku Bibliju.
Predsjednik Vijeća franjevačkih zajednica Hrvatske i BiH i provincijal Hercegovačke franjevačke provincije fra Ivan Sesar kazao je kako je riječ o djelu o kojemu su sanjali naraštaji franjevaca.
"Slobodno se može kazati da je rad na ovome trajao desetljećima ako ne i stoljećima i to u prvom redu onih koji su cijenili i vrednovali povijest franjevaca u Hrvata", kazao je fra Ivan podsjećajući na činjenicu kako se "Franjevački izvori" pojavljuju u vremenu u kojemu se obilježava i 800-ta obljetnica dolaska sv. Franje na naše tlo.
U "Franjevačkim izvorima" na hrvatskom su jeziku objavljeni svi najvažniji spisi o nastanku franjevačkog reda iz 13. i 14. stoljeća a riječ je o zapisima koje su ostavili sam sv. Franjo i sv. Klara, papinskim bulama te povijesnim svjedočanstvima i kronikama.
Na prijevodima tekstova koji su tiskani u "Franjevačkim izvorima" radili su deseci najpriznatijih prevoditelja uz pomoć niza uglednih lektora i korektora iz Hrvatske i BiH a zbornik kojemu je glavni urednik bio fra Pero Vrebac je tiskan u tiskari "Zrinjski" u Čakovcu.
Cijeli projekt realiziran je uz financijsku potporu vlade Hrvatske kojoj su i fra Ivan Sesar i fra Marijan Karaula iskazali posebnu zahvalnost istaknuvši kako bez razumijevanja na koje su naišli kod hrvatske vlade "Franjevačkih izvora ne bi ni bilo.