FILTER
Prikaži samo sadržaje koji zadovoljavaju:
objavljeni u periodu:
na jeziku:
hrvatski engleski
sadrže pojam:

Praizvedba drame "Konj"

SPLIT, 7. prosinca 2010. (Hina) - Hrvatsku praizvedbu komedije "Konj" finske autorice Sirkku Peltola dramski ansambl splitskoga Hrvatskoga narodnog kazališta (HNK) izvest će u četvrtak, 9. prosinca, u režiji Nenni Delmestre, koja je to djelo i prevela na hrvatski jezik, najavljeno je danas na konferenciji za novinare u splitskome HNK.

Redateljica Delmestre istaknula je da je taj tekst iznimno aktualan za hrvatsku realnost uoči pristupanja Europskoj uniji, posebice s aspekta hrvatskog seljaka koji se bavi poljodjelstvom i proizvodnjom hrane. Dodala je kako je tekst "adaptirala na Dalmatinsku zagoru, ali ne samo na jezik Dalmatinske zagore, nego i na mentalitet" te da je priča u cijelosti lokalizirana na taj dio Hrvatske.

U "Konju" i finski seljak, koji nastoji preživjeti unutar pravila, formulara, odredaba i zakona Europske unije, prolazi kroz slične tragikomične situacije kao seljak iz naše Dalmatinske zagore.

U glavnim su ulogama: Zoja Odak (Baba), Trpimir Jurkić (Lovre), Snježana Sinovčić-Šiškov (Anica), Andrea Mladinić (Marica), Duje Grubišić (Jole), Matea Elezović (Jele) i Milena Blažanović (Kristina).

Autorica "Konja" Sirkku Peltola (1960.) pripada najizvođenijim i najuspješnijim suvremenim dramskim piscima u Finskoj, a to je djelo hit koji se godinama izvodi pred prepunim gledalištem u Helsinkiju.

Peltolina djela svijet oko nas opisuju kristalno jasno, a to znači da je taj svijet prepun bizarnih obitelji, da je ispunjen marginaliziranim i neprilagođenim zajednicama na kojima su najvidljivije posljedice društvenih promjena sa svim apsurdima koji uz to idu.

VEZANE OBJAVE

An unhandled error has occurred. Reload 🗙