Podsjetivši na tu obljetnicu u listopadskom broju "Jezika, Sanda Ham, glavna urednica toga časopisa za kulturu hrvatskoga književnog jezika, napominje kako se općenito smatra da je uloga "Kraljevskog Dalmatina" u pronošenju i njegovanju hrvatskoga jezika u potalijančenoj Dalmaciji "neosporna za naš narod".
On je pune četiri godine izlazio na hrvatskom jeziku i tako, kako napominje, davao mogućnost, da se naš jezik čita ne samo po samostanima i u Kačićevim pjesmama nego da se po njemu doznaju i svjetski i domaći događaji.
Novine su bile dvojezične, lijevi stupac na talijanskome, a desni na hrvatskom jeziku, bile su službeno glasilo dalmatinske vlade, izlazile su jedanput na tjedan u nakladi od 500 primjeraka do 1810. do kada je izišlo 176 brojeva.
Bile su raspačavane od kvarnerskih otoka do Boke kotorske, što svjedoči, kako napominje Sanda Ham, da je zanimanje za hrvatsku riječ bilo veliko.
I prije "Kraljevskog Dalmatina" bilo je u Hrvatskoj novina, ali ne na hrvatskom jeziku. Na latinskom jeziku 1771. izlazio je "Ephemerides Zagrebiensis", zatim novine na njemačkom jeziku "Agramer deutsche Zeitung" - 1784. i "Kroatische Korrespodent" - 1789.
Sjeverna je Hrvatska čekala na hrvatske novine do 1835., kad je Ljudevit Gaj pokrenuo "Novine horvatzke", prve hrvatske jednojezične novine.
Prvi broj "Kraljskoga Dalmatina" otisnut je 12. srpnja 1806.
(Hina) xmc ymc