Samo prijavljeni korisnici mogu pregledati cijeli sadržaj.
ZAGREB, 9. travnja 2006. (Hina) - Loš prijevod europskih termina možeotuđiti obične ljude od Unije s obzirom da se europski prevoditeljisve više oslanjaju na internet, povećavajući tako mogućnost pogrešaka,smatra jezični stručnjak
Europske komisije Alex Andersen.