GB-HR-YU-STRANKE-Organizacije/savezi-Politika BBC 23. XI. TISAK BRITANSKI RADIO - BBC23. XI. 2000.Pregled tiskaIz emisije na srpskom jeziku'The Guardian' i 'The Times' prenose upozorenje Beograda o mogućnosti izbijanja još jednog rata
na Balkanu nakon jučerašnjih albanskih napadaja na srpske mete u Prištini i razvojačenom pograničnom području. Ovi listovi prenose izjavu Zorana Đinđića da se u tampon zoni kod Bujanovca vode ozbiljne borbe i njegovo upozorenje međunarodnoj zajednici da bi, ukoliko eskalira preko sadašnjih sukoba, stanje moglo prerasti u rat širih razmjera. Šef civilne misije na Kosovu Bernard Kouchner rekao je da je bombaški napadaj na sjedište jugoslavenskog odbora za suradnju s UNMIK-om u Prištini i borbe u tampon zoni dio unaprijed pripremljenog plana i predstavljaju upozorenje da su albanski ekstremisti spremni pojačati napadaje na srpsko stanovništvo. KFOR je izjavio da pokušava potpuno zatvoriti granicu, iako naglašava da su se napadaji odigrali izvan njegova područja djelovanja, prenosi 'The Times'. Zapovjednik britanskih snaga u sastavu KFOR-a u Prištini ocijenio je napadaj na jugoslavenski odbor kao smišljeni i bezobzirni
BRITANSKI RADIO - BBC
23. XI. 2000.
Pregled tiska
Iz emisije na srpskom jeziku
'The Guardian' i 'The Times' prenose upozorenje Beograda o
mogućnosti izbijanja još jednog rata na Balkanu nakon jučerašnjih
albanskih napadaja na srpske mete u Prištini i razvojačenom
pograničnom području. Ovi listovi prenose izjavu Zorana Đinđića da
se u tampon zoni kod Bujanovca vode ozbiljne borbe i njegovo
upozorenje međunarodnoj zajednici da bi, ukoliko eskalira preko
sadašnjih sukoba, stanje moglo prerasti u rat širih razmjera. Šef
civilne misije na Kosovu Bernard Kouchner rekao je da je bombaški
napadaj na sjedište jugoslavenskog odbora za suradnju s UNMIK-om u
Prištini i borbe u tampon zoni dio unaprijed pripremljenog plana i
predstavljaju upozorenje da su albanski ekstremisti spremni
pojačati napadaje na srpsko stanovništvo. KFOR je izjavio da
pokušava potpuno zatvoriti granicu, iako naglašava da su se
napadaji odigrali izvan njegova područja djelovanja, prenosi 'The
Times'.
Zapovjednik britanskih snaga u sastavu KFOR-a u Prištini ocijenio
je napadaj na jugoslavenski odbor kao smišljeni i bezobzirni
teroristički čin, prenosi 'The Guardian', ali je odbacio kritike da
KFOR nije pružio adekvatno osiguranje ove zgrade. Od dolaska
Vojislava Koštunice na vlast nazočna su strahovanja o porastu
albanskih napadaja na Srbe, piše dalje 'The Times', jer se kosovski
Albanci boje da su, s obzirom na međunarodnu potporu koju uživa nova
vlast, njihove šanse za dobivanje neovisnosti sada još manje.
'Milošević drži u šaci svoju stranku i njezine novce', naslov je
članka u 'The Guardianu', u kojem se navodi kako bivši
jugoslavenski predsjednik i dalje raspolaže dovoljnom političkom
moći da pokvari pokušaje stranačkih protivnika da ga smjene. 'The
Guardian' navodi kako Milošević u vili na Dedinju vrijedno okuplja
svoje pristaše uoči skorog kongresa SPS-a, a i da povremeno odlazi
do grada u malom automobilu sa zatamnjelim prozorima. List prenosi
izjavu Zorana Lilića koji je napustio SPS i nedavno osnovao
vlastitu stranku, da Milošević ne odustaje od političkog života i
da razmatra najbolje opcije za opstanak, a navodi i primjer
Milorada Vučelića koji je smatran za najverojatnijeg kandidata za
predsjednika stranke, a koji sad namjerava osnovati vlastitu
stranku i kaže da možda neće ni sudjelovati na kongresu. Očekuje se,
piše dalje 'The Guardian', da će SPS osvojiti najviše 20 posto
glasova na sljedećim republičkim izborima, a s Miloševićem na čelu
čak još manje. Kao predsjednik SPS-a, Milošević će, međutim,
nastaviti kontrolirati velike stranačke fondove, što mu pomaže da
potencijalne pobunjenike, od kojih je većina i sama bila umiješana
u financijske malverzacije tijekom njegove vlasti, prisili na
poslušnost, ako treba i učenom, piše 'The Guardian'.
Inače, jedna od glavnih tema današnjih izdanja britanskih dnevnika
je oštar napad premijera Blaira na Margaret Thatcher, povodom
njezine javne protimbe britanskom sudjelovanju u Europskim snagama
za brzu intervenciju. Blair, koji je slavnoj i dalje utjecajnoj
bivšoj premijerki dosad odavao priznanje, bijesno je rekao da je
krajnje vrijeme da britanska politika ostavi thatcherizam tamo
gdje mu je i mjesto - u prošlosti.
Listovi pišu i o prijedlogu Europskog povjerenstva da se prekine sa
politikom 'tvrđava Europa' - striktnom antiimigracijskom
politikom - i prihvati kontrolirani priljev kvalificiranih
legalnih imigranata, prije svega stručnjaka u područjima u kojima
vlada nestašica radne snage.
(BBC)