BERLIN, 16. studenoga (Hina) - Prva antologija hrvatske poezije 20. stoljeća pod naslovom "Das Schlagenhemd des Windes" na njemačkom jeziku promovirana je u četvrtak navečer u Berlinu.
BERLIN, 16. studenoga (Hina) - Prva antologija hrvatske poezije 20.
stoljeća pod naslovom "Das Schlagenhemd des Windes" na njemačkom
jeziku promovirana je u četvrtak navečer u Berlinu. #L#
Antologiju je u uglednom berlinskom Literaturhausu predstavio
Manfred Jahnichen, a stihove hrvatskih pjesnika govorili su Irena
Vrkljan, Brigitte Sturzyk i Arstrid Philippen.
Knjigu su zajednički, uz potporu Ministarstva kulture Republike
Hrvatske izdali njemački izdavač "Goldenseiten" i hrvatski izdavač
Erasmus. Njemačkom je čitateljstvu predstavljeno 78 hrvatskih
pjesnika od A.G. Matoša do Krešimira Bagića.
Izbor 265 pjesama na njemačkom jeziku, potpisao je Slavko Mihalić.
Izabrana je poezija popraćena predgovorom iz pera Manfreda
Jahnichena, profesora slavistike na sveučilištu u Berlinu, a
Mihalić je autor pogovora i bio-bibliografskih bilješki o
pjesnicima.
Književni kritičari kažu da prva antologija hrvatskog pjesništva
na njemačkom jeziku, ne ispunjava sve praznine u prevođenju naše
književnosti na njemački jezik, ali je svakako veliki korak u
kulturnoj razmjeni i upoznavanju njemačkog čitateljstva s
hrvatskom poezijom XX. stoljeća.
Riječ je o poeziji koja se, kako je rekao profesor Jahnichen na
predstavljanju knjige, od početka do suvremenosti, stvara u ritmu
europske poezije i kulture.
Dvorana Literaturhaus u kojoj je promovirana prva antologija
hrvatske poezije na njemačkom jeziku nalazi u Wilmesdorfu četvrti
grada Berlina, gdje je početkom ove godine otkriven veliki spomenik
ocu hrvatske književnosti Marku Maruliću.
(Hina) bmad sl