FILTER
Prikaži samo sadržaje koji zadovoljavaju:
objavljeni u periodu:
na jeziku:
hrvatski engleski
sadrže pojam:

PREDSTAVLJENA KNJIGA "MEĐU KRIŽOM I POLUMJESECOM"

ZAGREB, 25. listopada (Hina) - Knjiga Mirjane Polić-Bobić "Među križom i polumjesecom", što je danas predstavljena u Institutu za hrvatsku povijest, donosi prepisku između španjolske Krune i njezinih tajnih dojavljivača u Dubrovačkoj Republici tijekom 16. stoljeća. O knjizi su govorili Josip Bratulić, August Kovačec, Franjo Šanjek, Ivica Prlender i predstavnik nakladnika Zdenko Ljevak.
ZAGREB, 25. listopada (Hina) - Knjiga Mirjane Polić-Bobić "Među križom i polumjesecom", što je danas predstavljena u Institutu za hrvatsku povijest, donosi prepisku između španjolske Krune i njezinih tajnih dojavljivača u Dubrovačkoj Republici tijekom 16. stoljeća. O knjizi su govorili Josip Bratulić, August Kovačec, Franjo Šanjek, Ivica Prlender i predstavnik nakladnika Zdenko Ljevak.#L# Po procjeni autorice temeljna zadaća dojava bila je pomoći španjolskom kralju Karlu, a nakon njegove abdikacije, i njegovu sinu kralju Filipu II. da stvore što potpuniju predodžbu o Osmanskom Carstvu - moćnom i opasnom neprijatelju. Po Šanjekovim riječima ta knjiga je vrijedan doprinos romanskoj filologiji i hrvatskoj historiografiji koja nam približava Dubrovačku Republiku na razmeđu između dvije velike monoteističke vjere - kršćanstva i islama. Važan doprinos knjizi su dokumenti iz prvog španjolskoga državnog arhiva što ga je osnovao Filip II, a odnose se na događaje od 1533. do 1592., rekao je Prleneder. Uz autoričinu uvodnu raspravu knjiga donosi tzv. Dossier pohranjen u dijelu tzv. državnih spisa koji se odnosi na informacije s Apeninskog poluotoka, na tamošnje španjolske posjede, slobodne gradove - kneževine ili pak na djelatnost predstavnika španjolske vlasti u tom dijelu Sredozemlja. Zato je i prepiska Španjolske s Dubrovačkom Republikom vođena putem Mletaka i Napulja pohranjena u tom arhivu. Pri prijepisu građe vodilo se računa o načelu vjernosti izvorniku te su dosljedno prenesene sve kartice rabljene u rukopisima kao i svi oblici koji su u to doba odstupali od jezične norme. Transkripte, sažetke i prijevode dokumenata izradila je autorica. (Hina) ta mc

VEZANE OBJAVE

An unhandled error has occurred. Reload 🗙