DE-YU-HR-PREDSJEDNICI-Organizacije/savezi-Politika RDW 11. X. RAZGOVOR S HOMBACHOM NJEMAČKI RADIO - RDW11. X. 2000.U Srbiji je oporba preuzela vlast i time svršila međunarodnu izolaciju svoje zemlje. Beograd polako postaje
nezaobilazna postaja uglednih stranih političara, a zapadne zemlje već stavljaju na raspolaganje znatna sredstva, kako za gospodarsku, tako i za demokratsku obnovu SR Jugoslavije. Najznačajniji instrument pomoći toj regiji svakako je EU-ov Pakt stabilnosti za jugoistočnu Europu. O budućem statusu Srbije unutar Pakta stabilnosti s njegovim je koordinatorom Bodom Hombachom razgovarao je naš suradnik Aleksandar Kudascheff: - Autokrat Milošević je srušen s vlasti. Što Europa sada mora učiniti?= Održati obećanje. Mi smo prije izbora jasno rekli da će za Srbiju biti osigurano mjesto u međunarodnoj zajednici, čim srpski narod pokaže volju za pripadnošću europskoj obitelji. Nakon toga slijedi obnova, jačanje demokracije, ali i dogovor na području sigurnosti. To obećanje sada mora biti ispunjeno, i to nebirokratski i brzo, što nije laka zadaća. - Je li za ispunjenje tog obećanja već stavljen novac na raspolaganje?
NJEMAČKI RADIO - RDW
11. X. 2000.
U Srbiji je oporba preuzela vlast i time svršila međunarodnu
izolaciju svoje zemlje. Beograd polako postaje nezaobilazna
postaja uglednih stranih političara, a zapadne zemlje već
stavljaju na raspolaganje znatna sredstva, kako za gospodarsku,
tako i za demokratsku obnovu SR Jugoslavije. Najznačajniji
instrument pomoći toj regiji svakako je EU-ov Pakt stabilnosti za
jugoistočnu Europu. O budućem statusu Srbije unutar Pakta
stabilnosti s njegovim je koordinatorom Bodom Hombachom razgovarao
je naš suradnik Aleksandar Kudascheff:
- Autokrat Milošević je srušen s vlasti. Što Europa sada mora
učiniti?
= Održati obećanje. Mi smo prije izbora jasno rekli da će za Srbiju
biti osigurano mjesto u međunarodnoj zajednici, čim srpski narod
pokaže volju za pripadnošću europskoj obitelji. Nakon toga slijedi
obnova, jačanje demokracije, ali i dogovor na području sigurnosti.
To obećanje sada mora biti ispunjeno, i to nebirokratski i brzo, što
nije laka zadaća.
- Je li za ispunjenje tog obećanja već stavljen novac na
raspolaganje?
= Da, on je već stavljen na raspolaganje. Ovdje posebno računam s
obećanjima europskih zemalja, ali i Sjedinjenih Država i Japana.
Istodobno, moja iskustva govore da se bilateralni programi brže
provode. Zato mi trebamo oboje: brže bilateralne reakcije i
višenacionalne zajedničke projekte.
- Druge zemlje jugoistočne Europe pribojavaju se da će novac
namijenjen njihovoj obnovi sada biti preusmjeren prema Srbiji.
Jesu li te bojazni opravdane?
= Definitivno nisu. Već sama ta sumnja je štetna. Meni je vrlo važno
da susjedne zemlje znaju da kolač neće biti ponovo dijeljen, već da
će se za Srbiju pronaći dodatna novčana sredstva.
- Prvotna zamisao Pakta stabilnosti bila je konsolidiranje država
nastalih na području bivše Jugoslavije i njihovih susjeda, no tu je
uvijek postojao problem Srbije. Znači li to da će sada napokon biti
moguć zajednički koncept za ovaj dio Europe?
= Mi smo na svim svojim sastancima ostavljali jedno prazno mjesto za
Srbiju. To je trebalo značiti da Pakt stabilnosti ne želi izgraditi
zid oko srpskog naroda. Na tom su mjestu često sjedili predstavnici
tadašnje srpske oporbe. To znači da se mi već poznajemo i da već
godinu i pol surađujemo. Embargo protiv Srbije pogađao je i
susjedne zemlje, koje su veći dio svoje vanjsko-trgovačke razmjene
obavljali sa Srbijom ili preko nje. Zato je i za njih ova promjena u
Srbiji velika prigoda. Vrlo je važno da ostale zemlje iz te regije
to shvate i ne razvijaju umjetno suparništvo, misleći kako smo mi
sada otkrili svoju iznenadnu 'veliku ljubav' za Srbe.
- Bosna i Hercegovina, Hrvatska, pa i Slovenija puno su propatile u
oružanim sukobima. Jesu li te zemlje spremne surađivati s
demokratskom Srbijom?
= Postoje dvojaki osjećaji. Tu je olakšanje zbog Miloševićeva
odlaska. On je za sve bio prijetnja. No, tu je istodobno i pitanje:
Što će sada biti s nama? Jer, pozicije mnogih i njihovi posebni
odnosi s međunarodnom zajednicom imali su kao pozadinu
Miloševićevu ratobornost. Postoji izreka: 'Tvoji neprijatelji su i
moji neprijatelji', pa kada se konstelacija promijeni, mijenja se i
čitav scenarij. Primjer za to je Kosovo. Nitko ne može poreći da još
uvijek postoji želja kosovskih političara za dobivanjem više
autonomije ili čak suverenosti. Zato mi je žao što nam još prije
nekoliko mjeseci nije uspjelo za isti stol dovesti kosovske
političare i srpsku oporbu. To bi danas bilo od velike koristi.
- Milošević je obilježio čitavo jedno desetljeće u toj regiji.
Četiri rata, deseci tisuće poginulih, stotine tisuće silovanih
žena - to je trauma koja sigurno pogađa cijelo to područje. Smatrate
li da je Miloševićevo mjesto u Haagu?
= Njegovo je mjesto bez sumnje u Haagu, tamo ga se već očekuje i to je
pravo mjesto za njega. S druge strane, mogu shvatiti Srbe koji kažu
da sada moraju najprije učvrstiti vlastite redove, uspostaviti
konsenzus u narodu. Unutar društva mora se najprije provesti
pomirba, kako bi ono uopće bilo sposobno za djelovanje. Zato će i
ovdje vrijediti moje opće načelo: 'Mi radimo zajednički na stvarima
na kojima je to moguće, a ono što još uvijek nije moguće - odgađamo'.
No, ne možemo se odreći zahtijeva da ratni zločinac pripada u Haag.
Pogledajte stanje u Hrvatskoj: Ta je zemlja postala članica Pakta
stabilnosti još u doba kada njezin tadašnji Predsjednik nije ni
razmišljao o suradnji s Međunarodnim sudom. Nakon toga u Hrvatskoj
su uslijedile duboke demokratske promjene, među ostalim i zato što
je hrvatski narod želio približavanje Europi. Sada se s Hrvatskom
čak može razgovarati i o Haagu.
(RDW)