FILTER
Prikaži samo sadržaje koji zadovoljavaju:
objavljeni u periodu:
na jeziku:
hrvatski engleski
sadrže pojam:

BBC 28. IX. TISAK

GB-YU-HR-IZBORI-Izbori-Politika BBC 28. IX. TISAK BRITANSKI RADIO - BBC28. IX. 20000.Pregled tiskaSR Jugoslavija ne silazi s vanjskopolitičkih stranica britanskih dnevnih listova. 'The Independent' javlja kako su jučer Beogradom kružile glasine da je obitelj Slobodana Miloševića napustila zemlju u pravcu Moskve, a da je on započeo pregovore o azilu u Kazahstanu. Također stalno dolaze vijesti o novim ostavkama, koji na svoje položaje daju dužnosnici Socijalističke partije Srbije. 'The Independent' drži kako bez obzira na istinitost takve glasine upućuju na ozračje posljednjeg okršaja koji se nadvija nad Beogradom. 'The Daily Telegraph' tvrdi kako su sve očitiji dokazi da Miloševića napušta i njegova do sada vjerna policija. Srpska oporba tvrdi da je na tisuće policajaca glasovalo za Koštunicu, pokazujući tako svoje nezadovoljstvo Miloševićem. Čini se kako su mu jedino ekstremisti ostali vjerni. Slična je situacija nastala i u vojsci, čiji je srednji časnički kadar, kako se čini, uglavnom glasovao za oporbenog kandidata. Zapadni vojni izvori stoga vele kako je nejasno bi li se Milošević sada uopće i mogao osloniti na jugoslavensku armiju u slučaju da se odluči napasti Crnu Goru ili
BRITANSKI RADIO - BBC 28. IX. 20000. Pregled tiska SR Jugoslavija ne silazi s vanjskopolitičkih stranica britanskih dnevnih listova. 'The Independent' javlja kako su jučer Beogradom kružile glasine da je obitelj Slobodana Miloševića napustila zemlju u pravcu Moskve, a da je on započeo pregovore o azilu u Kazahstanu. Također stalno dolaze vijesti o novim ostavkama, koji na svoje položaje daju dužnosnici Socijalističke partije Srbije. 'The Independent' drži kako bez obzira na istinitost takve glasine upućuju na ozračje posljednjeg okršaja koji se nadvija nad Beogradom. 'The Daily Telegraph' tvrdi kako su sve očitiji dokazi da Miloševića napušta i njegova do sada vjerna policija. Srpska oporba tvrdi da je na tisuće policajaca glasovalo za Koštunicu, pokazujući tako svoje nezadovoljstvo Miloševićem. Čini se kako su mu jedino ekstremisti ostali vjerni. Slična je situacija nastala i u vojsci, čiji je srednji časnički kadar, kako se čini, uglavnom glasovao za oporbenog kandidata. Zapadni vojni izvori stoga vele kako je nejasno bi li se Milošević sada uopće i mogao osloniti na jugoslavensku armiju u slučaju da se odluči napasti Crnu Goru ili krvavo ugušiti demonstracije. Čini se kako bi se vojska s velikom dozom oklijevanja okrenula protiv mirnih demonstranata. Uz to, nastavlja 'The Daily Telegraph', unatoč službenim tvrdnjama o slavlju prošloga ljeta nakon NATO-vih napada, cijelo iskustvo je vrlo snažno uzdrmalo jugoslavenske oružane snage. Veliki dio časnika bio je zgađen postupcima poluvojnih skupina policije nekih vojnih postrojbi na Kosovu. 'The Guardian' u svojem uvodniku smatra kako bi jučerašnja odluka srpske opozicije o bojkotu drugog kruga predsjedničkih izbora mogla biti pogreškom povijesnih razmjera. Drugi krug bez izazivača bi Miloševiću pružio izbore na pladnju. Nema dvojbe da sazivanjem drugog kruga jugoslavenski predsjednik planira daljnje subverzije, no bez oporbenog izazivača Slobodan Milošević može mirno tvrditi kako je pobijedio prema svim pravnim propisima i to na demokratski način. Tvrdnjom da je drugi krug gubitak vremena britanski ministar vanjskih poslova Robin Cook zapravo hrabrio je Koštunicu da ponovi greške prošlosti. Mogu Clinton i Blair, nastavlja 'The Guardian', tvrditi kako je sve gotovo, ali što je srpskoj oporbi raditi kada Milošević ustvrdi kako je pobijedio u drugom krugu, retorički se pita list. Koliko se puta predviđao njegov neumitni pad i koliko je puta jugoslavenski Predsjednik izdržao sve napade. Jedini način da se riješe tog tiranina, jedini sigurni i legitimni način je za Srbe da 8. listopada izađu na drugi krug izbora. Prvi krug je, naime, ipak pokazao kako se ne može poništiti uistinu masovni popularni glas. Svakako valja demonstrirati, ali najvažnije od svega sudjelovati i održati vjeru da čak i u najnepovoljnijim okolnostima demokracija može pobijediti, savjetuje srpsku oporbu 'The Guardian'. Vratimo se 'The Daily Telegraphu' za trenutak, koji u svojem uvodniku smatra kako je odluka srpske oporbe o bojkotiranju drugoga kruga izbora apsolutno ispravna. (BBC)

VEZANE OBJAVE

An unhandled error has occurred. Reload 🗙