FILTER
Prikaži samo sadržaje koji zadovoljavaju:
objavljeni u periodu:
na jeziku:
hrvatski engleski
sadrže pojam:

BBC 27. VII. TISAK

GB-FR-IL-HR-PREGOVORI-Vlada-Politika BBC 27. VII. TISAK BRITANSKI RADIO - BBC27. VII. 2000.Pregled tiskaAvionska nesreća u Parizu u kojoj su u padu Concorda kompanije Air France poginuli svi putnici i članovi posade i nekoliko gostiju hotela i restorana na koje se avion srušio nedaleko od Pariza, tema je koja je i u jutrošnjim izdanjima britanskih dnevnih listova zasjenila sve ostale. Svi listovi, osim 'The Financial Timesa', o tome izvješćuju na svojim naslovnim stranicama, a poneki toj temi posvećuju i posebne priloge. 'The Times' tako piše da se istraga o uzrocima nesreće usredotočila na 24-satnu odgodu popravka pokvarenog motora zrakoplova, pa kaže kako se još dan prije nesreće znalo da s motorom nešto nije u redu, ali se punih 24 sata, sve do neposredno prije fatalnog polijetanja, čekalo da se nešto poduzme. I to tek nakon što je pilot odbio poletjeti prije nego li se motor popravi. A to je učinjeno na brzinu, tako što je potrebni dio uzet s drugog Concorda. 'The Independent' piše kako se stječe dojam da je tako na brzinu izveden popravak bio glavnim uzrokom katastrofe u kojoj je život izgubilo 113 ljudi, dok 'The Guardian' piše o tome kako je u nesreći bilo i sreće, jer se avion nije srušio na grad Gonesse preko kojeg
BRITANSKI RADIO - BBC 27. VII. 2000. Pregled tiska Avionska nesreća u Parizu u kojoj su u padu Concorda kompanije Air France poginuli svi putnici i članovi posade i nekoliko gostiju hotela i restorana na koje se avion srušio nedaleko od Pariza, tema je koja je i u jutrošnjim izdanjima britanskih dnevnih listova zasjenila sve ostale. Svi listovi, osim 'The Financial Timesa', o tome izvješćuju na svojim naslovnim stranicama, a poneki toj temi posvećuju i posebne priloge. 'The Times' tako piše da se istraga o uzrocima nesreće usredotočila na 24-satnu odgodu popravka pokvarenog motora zrakoplova, pa kaže kako se još dan prije nesreće znalo da s motorom nešto nije u redu, ali se punih 24 sata, sve do neposredno prije fatalnog polijetanja, čekalo da se nešto poduzme. I to tek nakon što je pilot odbio poletjeti prije nego li se motor popravi. A to je učinjeno na brzinu, tako što je potrebni dio uzet s drugog Concorda. 'The Independent' piše kako se stječe dojam da je tako na brzinu izveden popravak bio glavnim uzrokom katastrofe u kojoj je život izgubilo 113 ljudi, dok 'The Guardian' piše o tome kako je u nesreći bilo i sreće, jer se avion nije srušio na grad Gonesse preko kojeg inače ide trasa njegova leta, a za što je možda zaslužna prisebnost pilota. Svi listovi pišu o Britanki koja se zatekla u hotelu na koji je pao zrakoplov i koja se spasila skokom kroz prozor. Kad je pak riječ o zbivanjima na području bivše Jugoslavije, većina listova danas izvješćuje o presudi vojnog suda u Nišu, kojim je novinar beogradskog dnevnog lista 'Danas' Miroslav Filipović osuđen na kaznu zatvora od 7 godina, zato što je, navodno, špijunirao za strane organizacije i širio lažne vijesti. Filipoviću se, čini se, posebno na teret stavlja što je u akcijama jugoslavenske vojske i ponašanju njezinih vojnika na Kosovu tijekom prošlogodišnje zračne kampanje NATO-a izvještavao i za strane informativne medije, između ostalog i za britanski dnevni list 'The Independent', koji toj presudi danas posvećuje i jedan od svojih uvodnika pod naslovom 'Hrabri čovjek strpan u zatvor zato što je govorio istinu'. Uvodničar kaže kako optužba čak nije ni pokušala podnijeti dokaze za svoje tvrdnje, jednostavno zato što ih nije ni bilo, a Filipovićev grijeh je bio taj što je on svoje spoznaje o onome što se zbivalo na Kosovu dijelio sa svojim čitaocima. Njegova osuda, čitamo dalje, podsjetnik je na činjenicu da se režim Slobodana Miloševića očajnički boji istine. U mnogim zemljama, često i s razlogom, novinari nisu na visokoj cijeni, piše uvodničar 'The Independenta', i to više u zemlji kakva je Jugoslavija neovisnog novinara poput Filipovića treba beskrajno cijeniti. On je, za razliku od srbijanskih oporbenih političara, beskičmenjaka koji jedan drugoga stalno hvataju za gušu, bio nadom da u Srbiji građansko društvo još ima šanse. No nije to jedini razlog zbog kojeg Filipović, po sudu uvodničara 'The Independenta', ima pravo na potporu stranih političara. Razlog je to što podržavajući njega, europske vlade mogu Srbima pokazati da nisu neprijateljski raspoložene prema njima. Od ostalih međunarodnih tema najveću pažnju dakako privlači neuspjeh srednjoistočnih mirovnih razgovora u Camp Davidu. 'The Daily Telegraph' izvješćujući o tome kako su Palestinci i na aerodromu u Gazi svojeg čelnika Jasera Arafata dočekali kao heroja, kaže kako doček jest organizirala njegova stranka Al Fatah, ali dodaje kako nema dvojbe da ono odražavana raspoloženje među narodom. Palestinci su s olakšanjem pozdravili odluku Jasera Arafata da ne poklekne pod pritiscima, a da pristane na kompromis kojim bi se odrekao suvereniteta nad Jeruzalemom. Kada je pak riječ o izraelskom premijeru Jehudu Baraku, 'The Daily Telegraph' izvješćuje kako je njegov doček u Izraelu bio potpuna suprotnost pobjedničkom raspoloženju u Gazi. No gospodin Barak je obećao da će neumorno nastaviti tragati za mirom, piše list i dodaje kako njega sada čeka hitan i težak zadatak da pokuša spasiti svoju Vladu, koja se rasula i prije njegova odlaska u Camp David. Već u ponedjeljak ga u parlamentu iščekuje izjašnjavanje o povjerenju. (BBC)

VEZANE OBJAVE

An unhandled error has occurred. Reload 🗙