GB-YU-BA-HR-SUDOVI-Organizacije/savezi-Politika BBC 23. VII. TISAK BRITANSKI RADIO - BBC23. VII. 2000.Iz tiska(...) Na vanjskopolitičkim stranicama danas je objavljeno nekoliko većih izvješća o Bosni i Hercegovini. 'The Sunday Times'
objavljuje dva izvješća o osumnjičenim ratnim zločincima. Tom Walker javlja iz Nikšića u Crnoj Gori kako Radovan Karadžić traži utočište u Srbiji. List piše da je najtraženiji osumnjičeni ratni zločinac tajno posjetio Beograd. Zapadni vojni i diplomatski analitičari vjeruju da se radi o pokušaju dogovora sa Slobodanom Miloševićem kako bi se Karadžić prebacio u Beograd i tako izbjegao opasnost koja mu stalno prijeti u Bosni i Hercegovini. 'The Sunday Times' piše kako je prilikom prošlomjesečnoga posjeta Beogradu Karadžića čuvalo 150 tjelesnih čuvara. Kako se saznaje, viđen je nedaleko od stadiona Crvene zvezde i sigurno je da to nije mogao učiniti bez dozvole jugoslavenskog Predsjednika, što je znak da Milošević i Karadžić postaju sve bliži, nakon neslaganja pred kraja rata u Bosni i Hercegovini. List piše kako nije poznato kojim putem je bivši čelnik bosanskih Srba došao do Beograda, ali se vjeruje kako on boravi uglavnom na teritoriju između Foče, planine Romanije i Pala,
BRITANSKI RADIO - BBC
23. VII. 2000.
Iz tiska
(...) Na vanjskopolitičkim stranicama danas je objavljeno nekoliko
većih izvješća o Bosni i Hercegovini.
'The Sunday Times' objavljuje dva izvješća o osumnjičenim ratnim
zločincima. Tom Walker javlja iz Nikšića u Crnoj Gori kako Radovan
Karadžić traži utočište u Srbiji. List piše da je najtraženiji
osumnjičeni ratni zločinac tajno posjetio Beograd. Zapadni vojni i
diplomatski analitičari vjeruju da se radi o pokušaju dogovora sa
Slobodanom Miloševićem kako bi se Karadžić prebacio u Beograd i
tako izbjegao opasnost koja mu stalno prijeti u Bosni i
Hercegovini. 'The Sunday Times' piše kako je prilikom
prošlomjesečnoga posjeta Beogradu Karadžića čuvalo 150 tjelesnih
čuvara. Kako se saznaje, viđen je nedaleko od stadiona Crvene
zvezde i sigurno je da to nije mogao učiniti bez dozvole
jugoslavenskog Predsjednika, što je znak da Milošević i Karadžić
postaju sve bliži, nakon neslaganja pred kraja rata u Bosni i
Hercegovini. List piše kako nije poznato kojim putem je bivši
čelnik bosanskih Srba došao do Beograda, ali se vjeruje kako on
boravi uglavnom na teritoriju između Foče, planine Romanije i Pala,
ratne prijestolnice bosanskih Srba. Također se govori kako je
putovao u pravoslavni manastir u Trebinju u Hercegovini, što nije
daleko od njegove rodne Crne Gore. 'The Sunday Times' navodi izjavu
njegove supruge Ljiljane, inače predsjednice Crvenog križa
republike srpske, koja kaže da njezin suprug nema većih problema
živeći kao bjegunac. Međutim, druga rodbina tvrdi kako
neizvjesnost ima svoju cijenu i da bi Karadžić želio sigurni i
stabilniji život. List piše kako, prema nekim zapadnim izvorima,
partnerstvo Miloševića i Karadžića ulazi u novu fazu, gdje su jedan
drugom od koristi. Milošević vidi predstojeće izbore u Bosni i
Hercegovini kao dobru priliku za stvaranje nestabilnosti u
republici srpskoj. Karadžić će ga sigurno dobro posavjetovati,
zaključuje 'The Sunday Times'.
Isti list objavljuje tekst o srpskim lovcima na ucijenjene glave.
Jon Swain piše kako su NATO snage uhvatile osumnjičenog ratnog
zločinca uz pomoć lovaca na ucijenjene glave. 'The Sunday Times'
piše kako je skupina srpskih veterana iz bosanskog rata uhvatila
osumnjičenog ratnog zločinca Stevana Todorovića u Srbiji, na
Zlatiboru, i zatim ga prebacila preko Drine i predala američkim
vojnicima koji su ga proslijedili u Haag. Kako saznaje list,
američka obavještajna služba CIA osigurava novac za srpske
veterane koji su spremni za novac hvatati dojučerašnje suborce.
Međutim, problem za međunarodne snage u Bosni i Hercegovini
predstavlja sumnja da je jedan od plaćenika, Milorad Talamiš, bio u
Srebrenici kada su tamo izvršeni najteži zločini nad Bošnjacima.
Talamiš to poriče i tvrdi kako je tjedan dana prije nego su Srbi
zauzeli Srebrenicu imao prometnu nesreću. Drugi lovac na glave je
Jugoslav Petrušić, koji se kao plaćenik borio u Zairu i u Bosni.
Obojica pripadaju tzv. skupini Pauk i beogradske vlasti su ih
uhvatile i terete ih za pokušaj ubojstva Slobodana Miloševića.
Optuženi Stevan Todorović koji se nalazi u haaškom zatvoru traži da
bude pušten zato što je način na koji je uhićen - nezakonit. List
piše kako se haaški sud sada našao u nezavidnom položaju. Istodobno
međunarodne snage u Bosni i Hercegovini, SFOR, odbijaju izaći pred
sud. Njihovi odvjetnici kažu kako odavanje važnih informacija može
ugroziti nova uhićenja osumnjičenih ratnih zločinaca.
'The Observer' javlja iz srednje Bosne kako se policija sprema
suočiti s jednim od najtežih naslijeđa rata - mudžahedinima koji su
se naselili u srpskim selima. List piše kako program deportacije
treba započeti tek sutra, međutim napetost raste i već je bilo dosta
uhićenja. Strani ratnici koji su došli uglavnom iz Irana,
Afganistana i drugih islamskih zemalja, trebali su otići iz Bosne
još prije četiri godine. Po Daytonskom sporazumu koji je potpisan
1995., svi strani ratnici su trebali napustiti zemlju u roku od
mjesec dana, ali veliki broj mudžahedina sada ima bosansko-
hercegovačko državljanstvo. 'The Observer' piše kako se sada
veliki broj Bosanaca vraća u svoje domove. Ove godine do svibnja se
vratilo više od 15-ak tisuća izbjeglica. To ujedno znači da
mudžhedini koji su se smjestili u srpskim kućama u selima oko
Maglaja, moraju dozvoliti vlasnicima da se vrate. List piše kako
međunarodni predstavnici ulažu sve napore u provedbu zakona, to
znači da se lokalne vlasti natjeraju da istjeraju sve one koji
nezakonito žive u tuđim kućama. Međutim, u slučaju sela Boćinja kod
Maglaja, vijest o protjerivanju bošnjačkih izbjeglica koji žive u
srpskim kućama dovela je do toga da stanovnici Boćinja podignu
barikade. 'The Observer' piše kako mudžahedini koji žive u tom
kraju znaju da su i oni na listi za iseljavanje. Nitko ne zna koliko
ih točno ima, ali se procjenjuje da se radi od 60 do 70 obitelji.
Međunarodna krizna skupina koja redovito izvješćuje o stanju u
Bosni i Hercegovini, tvrdi da su mudžahedini izvor potencijalne
političke nestabilnosti. List piše kako su 1996. francuski vojnici
kraj Fojnice pronašli kamp u kojem su bili eksploziv i razne vrste
mina. James Lyan iz međunarodne krizne skupine kaže kako se to
mjesto, po svim pokazateljima, koristilo za obuku terorista.
Prošle godine turska policija je uhitila muškarca koji je putovao s
bosansko-hercegovačkom putovnicom. Za njega se kaže da je bio član
niza terorističkih organizacija, koje predvodi Osam Bin Laden,
piše današnji 'The Observer'.
(BBC)