FILTER
Prikaži samo sadržaje koji zadovoljavaju:
objavljeni u periodu:
na jeziku:
hrvatski engleski
sadrže pojam:

BBC 9. VI. TISAK

GB-BA-YU-HR-MINISTARTVA-Ratovi-Politika BBC 9. VI. TISAK BRITANSKI RADIO - BBC9. VII. 2000.Pregled tiska'The Sunday Times' piše kako je britansko Ministarstvo obrane zabranilo objavljivanje knjige o akcijama britanskih vojnika oko Srebrenice, neposredno prije nego što su 1995. godine tzv. sigurnosnu zonu zauzele snage pod zapovjedništvom srpskog generala Ratka Mladića. Knjiga govori o dva pripadnika specijalnih postrojbi britanske vojske SAS-a, koji su poslani u Srebrenicu. Kako piše list, njihov zadatak bio je navođenje zračnih napada NATO-a. Nakon što su Srbi zauzeli Srebrenicu britanski vojnici su se pridružili Nizozemcima koji su napustili enklavu. 'The Sunday Times' navodi nizozemske izvore prema kojima je britanska Vlada zabranila izdavanje knjige jer bi u njoj bilo otkriveno da su dvojica vojnika na terenu bili obeshrabreni kada je NATO odustao od zračnih napada i vjerojatno su znali za pokolj koji je uslijedio. Bio je to crni dan za Ujedinjene narode, izjavio je jedan pripadnik mirovnih snaga. Britanci ne žele da se priča kako su oni bili tamo. Službeno nikada nije rečeno da su pripadnici SAS-a bili u Srebrenici. Britansko Ministarstvo obrane zabranilo je i nizozemskim istražiteljima da razgovaraju s autorom knjige, iako
BRITANSKI RADIO - BBC 9. VII. 2000. Pregled tiska 'The Sunday Times' piše kako je britansko Ministarstvo obrane zabranilo objavljivanje knjige o akcijama britanskih vojnika oko Srebrenice, neposredno prije nego što su 1995. godine tzv. sigurnosnu zonu zauzele snage pod zapovjedništvom srpskog generala Ratka Mladića. Knjiga govori o dva pripadnika specijalnih postrojbi britanske vojske SAS-a, koji su poslani u Srebrenicu. Kako piše list, njihov zadatak bio je navođenje zračnih napada NATO-a. Nakon što su Srbi zauzeli Srebrenicu britanski vojnici su se pridružili Nizozemcima koji su napustili enklavu. 'The Sunday Times' navodi nizozemske izvore prema kojima je britanska Vlada zabranila izdavanje knjige jer bi u njoj bilo otkriveno da su dvojica vojnika na terenu bili obeshrabreni kada je NATO odustao od zračnih napada i vjerojatno su znali za pokolj koji je uslijedio. Bio je to crni dan za Ujedinjene narode, izjavio je jedan pripadnik mirovnih snaga. Britanci ne žele da se priča kako su oni bili tamo. Službeno nikada nije rečeno da su pripadnici SAS-a bili u Srebrenici. Britansko Ministarstvo obrane zabranilo je i nizozemskim istražiteljima da razgovaraju s autorom knjige, iako je NATO to dozvolio. Nizozemski pukovnik Charlie Brantz koji je u vrijeme sukoba bio u Tuzli, sjeća se susreta sa dvojicom Britanaca iz specijalnih postrojbi. Kako piše list, oni su govorili srpskohrvatski i očito su se dobro snalazili. Nizozemski pukovnik kaže kako su oni mogli raditi što su htjeli. Jedan mu se predstavio kao Tom Sawyer, na što je pukovnik uzvratio: 'Onda sam ja Oliver Twist', piše 'The Sunday Times'. 'The Independent on Sunday' pod naslovom 'Crna Gora se oduprla Miloševićevom pokušaju da izazove novi rat' piše kako su se zastupnici u crnogorskoj skupštini suzdržali od raspisivanja referenduma o neovisnosti, što bi moglo značiti početak novog rata na Balkanu. Zastupnici su se za sada zadovoljili odlukom o bojkotiranju ustavnih promjena koje je izglasala savezna skupština u Beogradu. 'The Independent' piše kako Slobodan Milošević u suštini koristi istu taktiku kao i s Hrvatskom i Bosnom i Hercegovinom, kada je tadašnje jugoslavenske republike stavio pred izbor - ili da ostanu u Jugoslaviji pod uvjetima koje on diktira, ili da ratuju. List piše kako je u slučaju Bosne odluka predsjednika Alije Izetbegovića da održi referendum označila početak najkrvavijeg europskog sukoba nakon II. svjetskog rata. Kako piše list, crnogorski predsjednik je udaljio svoju republiku od Beograda za toliko za koliko je imao hrabrosti. Prihvatio je njemačku marku, putuje na Zapad i ignorira savezne vlasti. Međutim, jugoslavenska vojska je još na njegovom teritoriju i on nije popustio zahtjevima radikalnijih ministara koji traže neovisnost, piše 'The Independent'. 'The Observer' pod naslovom 'Lov na vještice kažnjava one koji se usprotive Haideru', piše kako se u Austriji odnos prema novinarima, književnicima i ostalim javnim radnicima bitno promijenio otkad je na vlast došla koalicija, u kojoj je i ekstremno desna Slobodarska stranka. List piše kako Vlada sve češće uskraćuje subvencije onima koji se usude biti kritični prema njoj. 'The Observer' piše da umjetnici, novinari i intelektualci kažu da se radi o zastrašivanju austrijskih protivnika koalicione Vlade koju su izolirale ostale Vlade Europske unije. Austrijska ministrica vanjskih poslova Benita Ferrero-Waldner kaže kako se nepotrebno diže uzbuna i da Vlada provodi mjere štednje. Međutim, kako piše list, veliki broj onih kojima su uskraćena vladina sredstva, bilo da se radi o manjim radio postajama ili kazalištima imaju jedno zajedničko, a to je - kritiziranje Vlade.(...) (BBC)

VEZANE OBJAVE

An unhandled error has occurred. Reload 🗙