ZAGREB, 30. lipnja (Hina) - Molimo korisnike da u vijesti HNA 1989 "GEREMEK PREDAO MESIĆU STARU DUBROVAČKU KNJIGU", emitiranoj 28. lipnja isprave pogrešno naveden naziv knjige i knjižnice iz koje djelo potječe. Djelo se zove "Omnia
opera", I. i II., autor je Johannes Picus de Mirandula, a izdano je u Veneciji 1489. Inkunabula potječe iz Dubrovačkih knjižnica.Vijest ispravno treba glasiti: VARŠAVA, 28. lipnja (Hina) - Poljski ministar vanjskih poslova Bronislaw Geremek predao je u srijedu u Varšavi hrvatskom predsjedniku Stipi Mesiću restauriranu dubrovačku inkunabulu izrazivši zadovoljstvo što su "hrvatski prijatelji" upravo Poljskoj dali šansu da spasi to dragocjeno djelo.
ZAGREB, 30. lipnja (Hina) - Molimo korisnike da u vijesti HNA 1989
"GEREMEK PREDAO MESIĆU STARU DUBROVAČKU KNJIGU", emitiranoj 28.
lipnja isprave pogrešno naveden naziv knjige i knjižnice iz koje
djelo potječe.
Djelo se zove "Omnia opera", I. i II., autor je Johannes Picus de
Mirandula, a izdano je u Veneciji 1489. Inkunabula potječe iz
Dubrovačkih knjižnica.
Vijest ispravno treba glasiti:
VARŠAVA, 28. lipnja (Hina) - Poljski ministar vanjskih poslova
Bronislaw Geremek predao je u srijedu u Varšavi hrvatskom
predsjedniku Stipi Mesiću restauriranu dubrovačku inkunabulu
izrazivši zadovoljstvo što su "hrvatski prijatelji" upravo
Poljskoj dali šansu da spasi to dragocjeno djelo. #L#
Hrvatski je predsjednik inkunabulu "Omnia opera" I. i II., izdanu u
Veneciji 1489., primio od poljskog šefa diplomacije nakon susreta s
predsjednikom Aleksandrom Kwasniewskim.
"Izuzetno nam je drago što će se prekrasna i dragocjena inkunabula
iz Poljske vratiti tamo gdje joj je mjesto", rekao je Geremek
predajući knjigu.
Mesić je izrazio zahvalnost poljskim stručnjacima koji su radili na
restauraciji vrijedne knjige iz Dubrovačkih knjižnica naglasivši
da "nema većih stručnjaka u tom poslu od Poljaka".
(Hina) il