DE-FR-RU-HR-PREDSJEDNICI-Diplomacija-Nemiri/sukobi/ratovi RDW 10. VI. TISAK NJEMAČKI RADIO - RDW10. VI. 2000.Pregled tiskaIz njemačkih dnevnih novina danas smo izdvojili komentare o sljedećim temama: o godišnjici završetka rata na
Kosovu, o njemačko-francuskim sastanku na vrhu i o početku Europskoga prvenstva u nogometu. Berlinski dnevnik 'Der Tagesspiegel' o Kosovu 'godinu dana poslije piše da se još nije obavila ni polovica posla. Kada bi se NATO povukao, ponovno bi započeo kružni tok osvete između Srba i Albanaca. Tko to uzima kao dokaz da KFOR i UN-ova misija djeluju manjkavo, pri tom mora razmisliti gdje se danas Kosovo nalazi. Naime, tamo gdje je Njemačka stajala 1946., godinu dana nakon završetka rata. U usporedbi s tim, bilanca nije tako loša. Izbjeglice su se mogle vratiti, našle su jelo i krov nad glavom. Uništena sela i gradovi se obnavljaju, napadajima Srba suprotstavlja se KFOR. A uskoro će biti izbori: najprije komunalni, a kasnije i pokrajinski. U Njemačkoj su saveznici upravljali četiri godine, sve dok se nije postigla demokracija i civilno društvo, podsjeća berlinski list.Druga važna tema kojim se bave današnje novine je njemačko-francuski susret na vrhu u Mainzu. Rezultate tog sastanka
NJEMAČKI RADIO - RDW
10. VI. 2000.
Pregled tiska
Iz njemačkih dnevnih novina danas smo izdvojili komentare o
sljedećim temama: o godišnjici završetka rata na Kosovu, o
njemačko-francuskim sastanku na vrhu i o početku Europskoga
prvenstva u nogometu. Berlinski dnevnik 'Der Tagesspiegel' o
Kosovu 'godinu dana poslije piše da se još nije obavila ni polovica
posla. Kada bi se NATO povukao, ponovno bi započeo kružni tok osvete
između Srba i Albanaca. Tko to uzima kao dokaz da KFOR i UN-ova
misija djeluju manjkavo, pri tom mora razmisliti gdje se danas
Kosovo nalazi. Naime, tamo gdje je Njemačka stajala 1946., godinu
dana nakon završetka rata. U usporedbi s tim, bilanca nije tako
loša. Izbjeglice su se mogle vratiti, našle su jelo i krov nad
glavom. Uništena sela i gradovi se obnavljaju, napadajima Srba
suprotstavlja se KFOR. A uskoro će biti izbori: najprije komunalni,
a kasnije i pokrajinski. U Njemačkoj su saveznici upravljali četiri
godine, sve dok se nije postigla demokracija i civilno društvo,
podsjeća berlinski list.
Druga važna tema kojim se bave današnje novine je njemačko-
francuski susret na vrhu u Mainzu. Rezultate tog sastanka
komentirao je i 'Sueddeutsche Zeitung' iz Muenchena, koji piše da
bi se trebalo vratiti daleko u povijest njemačko-francuskih
sastanaka na vrhu da bi se našlo sastanak koji se može usporediti s
onime u Mainzu. Njemački kancelar Gerhard Schroeder do sada nije
imao produktivnu tradiciju sastanaka na vrhu. To se sada začudo
promijenilo - što se prije svega može zahvaliti Francuskoj. No,
obje europske velesile su spoznale da nisu ništa kada su jedna
protiv druge, ali da su (gotovo) sve kada su zajedno, smatra
'Sueddeutsche Zeitung'.
No, duesseldorfski dnevnik 'Rheinische Post" manje je euforičan, i
procjenjuje da Pariz i Berlin žele rame uz rame podupirati
predstojeću reformu Europske unije. No, iz straha da bi se za
vrijeme francuskog predsjedanja Ministarskim vijećem EU-a mogli
diskreditirati kao neutralni posrednici, Chirac i Jospin ne žele
razotkriti pojedinosti njemačko-francuskog bojnog plana.
Vrijednost europsko-političkih skretnica iz Mainza pokazat će se
tek u prosincu nakon EU-ovog reformskog sastanka na vrhu u Nici,
oprezan je 'Rheinische Post' iz Duesseldorfa.
Kritički je raspoložen i komentator dnevnika 'Lausitzer Rundschau'
iz Cottbusa. Prema pisanju lista, Nijemci i Francuzi jučer su se
približili još jedan korak, barem na najvišoj razini. Na sastanku
na vrhu u Mainzu proglašeno je slaganje i želja za daljnjim
zajedničkim naporima, kako u europskoj politici, tako i u
koordinaciji socijalne politike i planovima o naoružanju. Bez
obzira koliko se prijateljski jedan prema drugome ponašaju čelni
ljudi sa Seine i Spreea na Rheini, to ipak nije dovoljno za budući
suživot Nijemaca i Francuza. Kako bi se susjeda stvarno upoznalo i
cijenilo, potreban je konkretan susret između ljudi - na odmoru,
pri zajedničkom obrazovanju, u stručnim timovima, preporučuje
'Lausitzer Rundschau'.
Jasno je da su se njemački mediji pozabavili i Europskim prvenstvom
u nogometu. Essenski dnevnik 'Neue Rhein/Neue Ruhr-Zeitung' piše
da se geslo 'Nogomet bez granica' već prije prvog zvižduka pokazao
paradoksalnim. Kada se danas u Bruxellesu oglasi znak za početak
Europskog prvenstva, kontrole će se pooštriti, a granice će postati
zatvorenije nego ikada prije. Da su Nizozemska i Belgija spremne -
čuje se posvuda. To više zvuči kao ratnički poklič, nego što bi
jednom takvom turniru trebalo biti drago. Ali, ne želimo se
prepuštati maštanjima: već niz godina radost uoči velikih
športskih događaja pomiješana je sa strahom i brigama. Odande gdje
igraju nacionalne momčadi, obično nije daleko ni nacionalizam.
Problem huliganstva je postao međunarodnim, upozorava list.
Sigurnosne mjere za vrijeme Europskog prvenstva u nogometu
komentira i 'Stuttgarter Zeitung' koji piše da UEFA dijeli ulaznice
tako savjesno i oprezno, kao da se radi o letu na Mjesec. Svaka karta
glasi na ime vlasnika. Tako je nazočnost na jednoj nogometnoj
utakmici postala kompliciranija nego posjet Kremlju. U svakom
slučaju, sigurnosne mjere su opsežnije nego ikada prije. U službi
će biti 80 tisuća policajaca. No, i kod huligana vrijedi pravilo:
Što je veći rizik, to veći izazov predstavlja prelaženje granice i
izazivanje nereda, podsjeća 'Stuttgarter Zeitung'.
(RDW)