ŠANGAJ, 2. lipnja (Hina/Reuters) - Knjiga koju je napisala mlada Šangajka izazvala je senzaciju zbog otvorenih opisa seksualnog života i amoralnog životnog stila nekonformističkih gradskih krugova i postala najtraženija roba na
kineskom Internetu.
ŠANGAJ, 2. lipnja (Hina/Reuters) - Knjiga koju je napisala mlada
Šangajka izazvala je senzaciju zbog otvorenih opisa seksualnog
života i amoralnog životnog stila nekonformističkih gradskih
krugova i postala najtraženija roba na kineskom Internetu. #L#
Reakcije u Kini sežu od voajerističke fasciniranosti do najnižih
osobnih napada i zabrane knjige.
"Kao oblutak bačen u ribnjak, moja je knjiga uskomešala svu
prljavštinu s dna," kaže 27-godišnja Zhou Weihui, lupkajući krhkim
prstima po kutiji cigareta.
Zabranjena u travnju, ta "poluautobiografska" priča objavljena na
mandarinskom kineskom jeziku pod imenom Wei Hui govori o privlačnoj
mladoj ženi-piscu koja živi sa svojim kineskim ljubavnikom, a
istodobno održava vezu s oženjenim njemačkim poslovnim čovjekom.
Unatoč zabrani, uopće nije teško doći do knjige za koju
spisateljica kaže da je pogodila u živac "kolektivne nesigurnosti"
kineskog društva.
Zhou opisuje svoju generaciju kao zbunjenu potragom za identitetom
koja je uvećala tjeskobu modernog Kineza, koji je okrenuo leđa
starim običajima, ali je previše uplašen da bi prihvatio nove.
"Stvari se mijenjaju prebrzo," kaže Zhou.
"Mala iz Šangaja" najprije je zabranjena u Pekingu i nekoliko
drugih gradova, prije nego je Državni ured za informacije i
izdavaštvo sredinom svibnja naredio uklanjanje knjige iz svih
knjižara u zemlji.
Ta zabrana, zamišljena kao zaštita povodljive omladine od
dekadentnih utjecaja, samo je potaknula popularnost knjige.
Njezin izdavač, Spring Breeze Press iz sjeveroistočnog grada
Shenyanga, kaže da je već prodano oko 110 tisuća primjeraka, a
preostalih 40 tisuća uništeno.
Piratska izdanja knjige, međutim, lako su dostupna, primjerci se
odnedavno mogu naći na kioscima u šangajskoj ulici Nanjing, a
cijela knjiga se također lako može skinuti s nekoliko web
stranica.
Coco, pripovjedačica u "Maloj iz Šangaja", odmah u prvom odlomku
kaže da je Henry Miller njezin idol.
Zhou kaže da je kao studentica bila privučena Millerovim prostačkim
jezikom i provalama energije dok je čitala "Jarčevu obratnicu",
priču o Amerikancu u Parizu.
"Miller s užitkom živi na rubu velikoga grada. To je stav koji mi se
dopada."
Zhou je izabrala kozmopolitski Šangaj za središte događanja svoje
knjige zato što daje mladima više životnog izbora nego drugi
kineski gradovi.
Taj je lučki grad bio čuven 20-ih i 30-ih godina kao financijsko
središte, te zbog mode, poroka i noćnih klubova. Prostitucija,
kocka i droga zaokružuju sliku ekstravagancije i nemorala koji su
uglavnom nestali s dolaskom na vlast Maovih komunista 1949.
godine.
Divlja vremena su se međutim vratila proteklih deset godina s brzim
ekonomskim rastom grada i njegovim ponovnim pretvaranjem u
financijsko središte.
Neiscrpna energija grada daje si oduška u noćnom životu, brzim
kolima, slobodnom seksu i drogama, ali je Zhou dirnula u muškost
Kineza.
Coco voli Tiantiana, brižnog, osjećajnog i umjetnički nadarenog
muškarca, koji je, međutim, impotentan.
Istodobno, ona žudi za Markom, brutalnom muškarčinom s crtom
"fašista".
Zhou, koja je prije "Male iz Šangaja" objavila još četiri knjige,
kaže da je znala da će morati platiti cijenu kada je posegnula za
tabuima.
"Mislim da moja knjiga u mnogim Kinezima izaziva ksenofobiju,"
kazala je ona.
Cenzori su sa zakašnjenjem reagirali i zabranili knjigu tek nakon
prosvjeda nekoliko razbješnjelih čitatelja, kaže ona.
Kineski književni kritičari pokroviteljski smještaju Zhou u
skupinu "mladih lijepih žena spisatelja" tvrdeći da je
komercijalni uspjeh njezinih knjiga postignut pametnim pakovanjem
i promocijom.
"Tražila sam glas moje generacije," kaže međutim Zhou. "Jaz koji
dijeli rođene 1970-ih i stariju generaciju nikad nije bio širi."
Željno očekuje putovanje u inozemstvu budući da će njezina knjiga
uskoro biti tiskana u Japanu i Francuskoj.
Šangaj će međutim uvijek ostati izvor njezine inspiracije iako je u
svom gradu izopćenik.
"Šangajski kulturni krugovi žele stvoriti sterilnu sliku grada,"
kaže ona. "Nastoje me ignorirati koliko god mogu."
(Hina) sl maš