HR-DNEVNI PREGLED DNEVNI PREGLED BR. 94 - 18. SVIBNJA 2000. GLAS AMERIKE - VOA17. V. 2000.Račan: Vlada se ne boji novih demonstracija. Prilog Linda Miliša.Zbog neslaganja s vladinom politikom hrvatska desnica priprijetila je novim
demonstracijama. Optuživši Vladu da je u prvih sto dana 'pokazala da ne nudi ništa dobro hrvatskom narodu' i nazivajući je 'karikaturalnim servisom međunarodne zajednice' predsjednik Hrvatske stranke prava Anto Đapić najavio je nove prosvjede. Krajem prošloga tjedna u Kninu Đapić je rekao da će najveći prosvjed 'bez nasilja i blokada prometnica' biti u Zagrebu na Markovu trgu. Desničarska najava novog vala demonstracija dodatno dramatizira hrvatsku političku pozornicu nakon što je Marinko Liović, predsjednik HVIDRE i zastupnik HDZ-a u Županijskog domu Sabora, zaprijetio državnim udarom blokadom cesta u vrijeme turističke sezone. Protiveći se zakonima o obnovi i pravima manjina, desničari Vladu optužuju za privilegiranje Srba. Premijera Ivicu Račana ne plaše novi pokušaji destabilizacije Vlade koju vodi. = Ne plašimo se javnog izražavanja kritike i nemamo ništa protiv toga da se iznesu politička stajališta koja vlada ne dijeli. U demokratskoj državi to je normalno. Podrazumijeva se, dakako, da će u demokratskoj i pravnoj državi Vlada osigurati da se prijetnjama,
GLAS AMERIKE - VOA
17. V. 2000.
Račan: Vlada se ne boji novih demonstracija. Prilog Linda Miliša.
Zbog neslaganja s vladinom politikom hrvatska desnica priprijetila
je novim demonstracijama. Optuživši Vladu da je u prvih sto dana
'pokazala da ne nudi ništa dobro hrvatskom narodu' i nazivajući je
'karikaturalnim servisom međunarodne zajednice' predsjednik
Hrvatske stranke prava Anto Đapić najavio je nove prosvjede. Krajem
prošloga tjedna u Kninu Đapić je rekao da će najveći prosvjed 'bez
nasilja i blokada prometnica' biti u Zagrebu na Markovu trgu.
Desničarska najava novog vala demonstracija dodatno dramatizira
hrvatsku političku pozornicu nakon što je Marinko Liović,
predsjednik HVIDRE i zastupnik HDZ-a u Županijskog domu Sabora,
zaprijetio državnim udarom blokadom cesta u vrijeme turističke
sezone. Protiveći se zakonima o obnovi i pravima manjina, desničari
Vladu optužuju za privilegiranje Srba. Premijera Ivicu Račana ne
plaše novi pokušaji destabilizacije Vlade koju vodi.
= Ne plašimo se javnog izražavanja kritike i nemamo ništa protiv
toga da se iznesu politička stajališta koja vlada ne dijeli. U
demokratskoj državi to je normalno. Podrazumijeva se, dakako, da će
u demokratskoj i pravnoj državi Vlada osigurati da se prijetnjama,
ucjenama, rušilačkim potezima i destrukcijom u pitanje ne dovodi
demokracija. Demonstracije nas ne zabrinjavaju, ali prijetnje koje
se mogu čuti na štetu Hrvatske, mogu zabrinuti, ali one ne
ugrožavaju samo ovu Vladu, ugrožavaju sve građane ove zemlje i
državu u cjelini. Pretpostavljam da će oni koji su neodmjereni na
jeziku ili najavama svog političkog djelovanja malo promisliti i o
svojoj odgovornosti prema vlastitoj državi, kazao je premijer za
Glas Amerike.
Protiv vladinoga zakona o obnovi i prošlog tjedna u Saboru
usvojenog Ustavnog zakona o manjinama je i HDZ čije interese,
procjenjuju politički analitičari, zastupaju Liović i Đapić. Ne
želeći ulaziti i u političku pozadinu ovog slučaja, premijer ističe
kako je 'sigurno da se nekima ne sviđa otvaranje Hrvatske prema
svijetu niti mogućnost da ova Vlada bude uspješna'. 'A ocjenjuju da
bi Vlada to mogla biti pa ubrzavaju i ovaj oblik akcija protiv
vladajuće politike. Logično je i da pojedinci koji su bili
stopljeni i kriminalnim aspektima politike u proteklih deset
godina pokušavaju izazvati gužvu i love u mutnom. Ti su pokušaji
prepoznatljivi, a oni koji stoje iza njih podcjenjuju zrelost
hrvatskog naroda', kazao je premijer Ivica Račan za Glas Amerike.
(VOA)
NJEMAČKI RADIO - RDW
17. V. 2000.
Češki pisac Pavel Kohout zastupao je mišljenje da je pravilno
diktaturama kao što je ona u Srbiji, ako je nužno, čak i raketama
pokazati do kojih granica smiju ići, kako bi se zaštitila ljudska
prava. Prema njemu, i novinari bi trebali zauzeti stavove kada se
radi o očuvanju slobode medija, demokraciji i europskoj
integraciji. No kako smatra znanstvenik za medije iz Marburga Karl
Pruemm, zapadni su se mediji dali i previše nekritički
instrumentalizirati argumentima NATO-a i njegovih političara.
'Solidarni vojni duh i zabranu iznošenja mišljenja' Pruemm
predbacuje kako javno-pravnoj, tako i privatnoj televiziji. On
konstatira kako se njemačka televizija koristila ratnom
propagandom, i to time što je nedistancirano preuzimala filmski
materijal NATO-a. Preuzimanje srpskih filmova s komentarima je
doduše pridonijelo raskrinkavanju neprijateljske propagande, ali
istodobno često prikrivalo vlastitu propagandu i interese.
Nakon što je NATO u prvim danima intervencije dominirao u
izvješćima, poslije nekog vremena mogla se promatrati promjena.
Tada su na televiziji prevladavale slike izbjegličkog očaja, što je
snažno utjecalo na emocije gledatelja. Pruemm je uz to uvjeren, da
je rat njemačkim političarima poklonio medijsku pozornost kao
nikada do sada. Tako se raspoloženje prema Schroederu popravilo,
Scharping je zastupao, prema njegovim riječima, 'nenadmašivu
vjerodostojnost NATO-a, a Joschka Fischer je stalno povlačio
nedopustive historijske paralele', rekao je Pruemm.
Analiza je kod novinara koji su 1999. vodili najvažnije posebne
emisije naišla na protivljenje. Prije svega su Peter Frey iz ZDF-a,
kao i Siegmund Gottlieb iz ARD-a, ali i reporteri koji su
izvješćivali s lica mjesta, naglasili da su upozorili na teškoće
nabavljanja snimaka i jednostranog prikazivanja kako od NATO-a,
tako i propagande sa srpske strane, kao i brojnim diskusijama i
razgovorima stručnjaka relativizirali i doveli u pitanje takvo
izvješćivanje. Pruemm drži da je pogrešna teza da je vladajućim
političarima ponuđen Forum, a da iscrpno izvještavanje o
prognanicima nije imalo propagandni učinak. Naprotiv, to je prije
upućivalo na neuspjeh akcija NATO-a. Pod motom 'promatranje iz
drugog kuta', na Skupu reportera u Mainzu, oni su kritički
raspravljali o izvještavanju iz jugoistočne Europe, kao i o
problemima izvještavanja i ophođenju s propagandom u njihovim
zemljama.
Dubravko Kolendić, dopisnik njemačke novinske agencije DPA u
Beogradu, izvijestio je kako je u Srbiji rat bio deset godina
medijski pripreman. U kalkuliranu medijsku politiku Beograda
ubrajalo se i emitiranje snimaka o razaranjima, koje su morale
rabiti i brojni zapadni mediji jer je neovisno izvještavanje u
Srbiji bilo onemogućeno. Kolendić je naglasio da su te slike bile
prikazivane posebno u satelitskom programu za inozemstvo, dok se u
Srbiji nisu mogle vidjeti. Kao primjer za manipulaciju medija u
smislu Miloševićeve propagande, Kolendić je naveo ubojstvo
kritičkog srpskog novinara Slavka Ćuruvije, koje je u medijima
faktički dva tjedna prije bilo najavljeno. On također drži da je
bombardiranje TV-zgrade u Beogradu od strane NATO-a, državna
televizija sustavno provocirala. 'Samo dođite, čekamo vas',
govorilo se tamo u to vrijeme. U vrijeme bombardiranja, režimski
novinari već su davno bili na sigurnom, dodao je Kolendić.
Takvim gotovo perfektnim instrumentaliziranjem medija, Milošević
je dobio propagandni rat. Do tog rezultata u svakom slučaju dolazi
Tassos Teloglou, koji je podnio izvještaj o izvješćivanju grčkih
medija. Kako kaže, u Grčkoj je recepcija kosovskog rata prije svega
bila određena protunatovskim držanjem većine stanovništva.
Najvažnije grčke TV-postaje za vrijeme rata su mogle dobiti svoj
vlastiti materijal iz Srbije i time postaviti kontrapunkt NATO-u.
Za Bojka Vasiljeva iz bugarske televizije, kao izvor informacija
postojao je kako kaže 'fatalni trokut' koji se sastojao od
beogradske perspektive, bruxelleskog kuta gledanja i situacije u
Albaniji i Makedoniji. Tako su, prema njegovim riječima, bugarski
mediji pratili rat, a budući da su bugarski mediji, kako kaže
Vasiljev, bili prema svemu skeptični, većinom je postignuta dobra
ravnoteža između te tri perspektive.
Norbert Winterstein, koji je bio zamjenik bivšeg opunomoćenika za
Mostar, Hansa Koschnicka, iz svog djelovanja na licu mjesta došao
je do zaključka kako su u regiji 'emocije činjenice', što utječe i
na izvješćivanje. S druge strane, dodaje Winterstein, postoji
velika razlika između doživljavanja situacije na licu mjesta i
uglavnom mnogo više zastrašujuće realnosti kakvu ju prikazuju
njemački mediji. Razlog tome je, kako smatra Winterstein, da
svakodnevnica nema toliko draži i da su mnogi novinari izvještavali
o suženom isječku iz realnog života.
Iz tiska
Komentatori u njemačkom tisku danas se pretežno bave
unutarnjopolitičkim temama. Jedna od njih je najnovija analiza
Organizacije za gospodarsku suradnju i razvitak OECD-a o stanju
izobrazbe u 29 najvažnijih industrijskih zemalja. Njemačka je
dobila prilično loše ocjene. 'Frankfurter Rundschau' procjenjuje
da obrazovni sustav ostaje nefleksibilan i često dokazuje
rezistenciju u odnosu na promjene u društvu. Mučna diskusija o
kompjutorima na školama također je primjer, kao i trajno
suprotstavljanje pedagoškoj skrbi izvan uskog vremena školske
nastave. Nedostaje novac i otvorenost za novo - i oba nedostatka se
međusobno pojačavaju. Neugodno je što sadržaji i vrijednosti
obrazovanja na kraju krajeva postaju temom tek kad gospodarstvo
pokaže zanimanje za određenu radnu snagu, naglašava 'Frankfurter
Rundschau'.
'Offenburger Tageblatt' iznosi mišljenje da politička
dalekovidnost pripada u Njemačkoj među robu kod koje vlada
nestašica. Birokratski sitničari koji novac radije usmjeravaju u
upravu nego na područja budućnosti, sve više dobivaju utjecaja.
Njihovo je načelo štedjeti na krivom mjestu. Fatalni rezultat je da
je Njemačka glede obrazovanja samo još prosječna i u usporedbi s
drugim industrijskim zemljama ima premalo inženjera. A poboljšanje
stanja se ne nazire, upozorava 'Offenburger Tageblatt'.
Berlinski 'Die Welt' raščlanjuje uzroke tako alarmantnog stanja
obrazovanja u Njemačkoj i piše da su razlozi toga lošeg stanja vrlo
raznoliki. Oni sežu od nedostatka društvenog priznanja izuzetnim
znanstvenim uspjesima do zapostavljanja prirodnih znanosti na
školama. Svečani govori koji ističu veliko značenje znanosti za
našu budućnost morali bi biti popraćeni djelima. Dalekosežne
reforme potrebne su najprije u dječjim vrtićima i školama,
naglašava 'Die Welt' iz Berlina.
Bremenski 'Weser Kurier' bavi se problematikom dovođenja
kompjutorskih stručnjaka u Njemačku, što je također posljedica
propusta u obrazovanju i upozorava da ni sadašnje odredbe nisu
prikladne za trajno rješavanje tog pitanja. U Sjedinjenim Državama
programer iz Indije ima trajnu perspektivu, u Njemačkoj ne. U
njemačkoj javnosti se pod 'zelenom kartom' ne samo podrazumijeva
nešto sasvim drugo nego u Sjedinjenim Državama, nego taj pojam
također zamagljuje nekoliko važnih spoznaja. Primjerice da Nijemci
moraju nešto ponuditi, da bi stručnjaci došli k njima. Samo su puste
želje da kompjutorski stručnjaci iz Indije stoje u redu na
granicama. Postoji globalna konkurencija oko malobrojnih
stručnjaka za informatičku tehniku i njemačko gospodarstvo nužno
treba bolje polazne pozicije. Zašto bi strani stručnjak pomogao
upravo Nijemcima da iziđu iz nezgodne situacije, ako mu tamo nakon
pet godina prijeti izgon, pita 'Weser Kurier' iz Bremena.
(RDW)
BRITANSKI RADIO - BBC
17. V. 2000.
Iz tiska
Za većinu britanskih novina vijest za prvu stranicu svakako je bilo
otvoreno neslaganje među nevladinim ministrima oko europske
valute, odnosno eura. Jedan od ministara je, naime, otvoreno
progovorio o tome kako nema načina da vlada zaštiti britanske
izvoznike od posljedica jake funte ako se zemlja ne pridruži
jedinstveno europskoj valuti. Time je, kako kaže jutrošnji 'The
Guardian', ponovno izbilo na vidjelo nesuglasje unutar britanske
vlade oko eura. Od ostalih britanskih tema gotovo da nema
suglasnosti među ovdašnjim novinama što bi trebalo zaslužiti
mjesto na prvoj stranici.
Na vanjskopolitičkim stranicama kriza u Sierra Leone i dalje je
najvažnija tema na koju su se bacila poznata pera iz balkanskih
ratova. Janine di Giovanni javila se 'The Timesu' iz Freetowna
pričom o sirotištu koje je organizirao stanoviti Gabriel Scott
kojeg je u Sierra Leone doveo pustolovni duh i ljubav prema velikim
i lijepim plažama. Tim Butcher iz 'The Daily Telegrapha' krenuo je u
džunglu Sierra Leonea s izviđačkim jedinicama britanske vojske
koje budno motre na kretanje pobunjenika. Prije dolaska u Sierra
Leone neki od njih služili su na Kosovu. No, svi su morali kroz
petotjednu obuku i potom selekciju s kojom se može usporediti samo
obuka britanskih specijalaca. Nitko od njih ne podcjenjuje
pobunjenike iz redova ujedinjene revolucionarne fronte,
zaključuje Tim Butcher u jutrošnjem 'The Daily Telegraphu'.
(BBC)
INOZEMNI TISAK
ITALIJA
AVVENIRE
17. V. 2000.
"Tako ću Hrvatsku odvesti u EU"
"Zagreb. Hrvatsko proljeće ima suho lice Stipe Mesića, ex-
nacionalista, bivšeg Tuđmanova druga, posljednjega predsjednika
stare Jugoslavije i novoga predsjednika Republike Hrvatske. Mesić
je naslijedio katastrofalno stanje. Izabran za predsjednika 7.
veljače, nakon izbornog sloma nacionalističke stranke HDZ-a, mora
u ruke društva vratiti dobra i imovinu koje su opljačkali privatne
skupine i obitelji prošloga režima, ponovno sastaviti oskvrnute i
izmanipulirane spise, očistiti vojsku od ratnih zločinaca. Mesić i
socijaldemokratski predsjednik vlade Račan moraju oživiti nadu u
jednoj uništenoj regiji, ponovno početi govoriti o demokraciji,
prijateljstvu sa susjednim narodima.
Mesić, građanski demokrat koji nastoji ostvariti promjene nakon
dugog Tuđmanova 'kraljevanja', prima nas u velikoj rezidenciji
koju je dao izgraditi Tito u četvrti Pantovčak, na periferiji
Zagreba. 'Socijalistički prostori i arhitekture', kaže tajnica,
ispričavajući se. Ovdje mora primati jer je predsjednička palača u
gradu bila bombardirana; ovdje je nakratko, dok se ne namjesti
manje raskošna i manja rezidencija. Njegov... službeni životopis
završava sa: 'Posjeduje jedan stan s garažom u Zagrebu, vozi
volkswagen golf'. Hrvatsko građansko društvo kao da se iskupljuje u
ovom stručnjaku.
- Predsjedniče, razgovarajmo o Vašem predzadnjem
predsjednikovanju: posljednjim mjesecima Federativne Republike
Jugoslavije. Je li se moglo izbjeći dugi rat u bivšoj Jugoslaviji?
= Mogao se izbjeći samo pod jednim uvjetom i u jednom slučaju: da je
međunarodna zajednica razmjestila svoje vojne snage na granicama,
između Hrvatske i Srbije i između Bosne i Hercegovine i Srbije.
Milošević je pripremio rat; slogan je bio 'svi Srbi u jednoj državi'
a to je značilo pravo na osvajanje teritorija drugih. U taj su plan
bili uključeni ratni zločini i zločini genocida.
- U posljednjim danima Jugoslavije činili su se napori da se spasi
što se može spasiti. Reformistički vođa Marković predložio je
konfederaciju i druge mjere. Tko se tome usprotivio?
= Marković je vjerovao da bi bio moguć konfederalni model, kome bi
prethodio program stabilizacije. U tome je bio podupiran i od SAD-
a. No Milošević nije želio nikakvu Jugoslaviju, ni konfederalnu ni
federativnu. On je želio 'veliku Srbiju', etnički 'očišćenu'. Bio
je siguran da pobjednik piše povijest i da će dobiti dio Bosne u
podjeli Bosne i Hercegovine.
- 'Gospodari rata', kaže se, su Tuđman, Milošević i Izetbegović.
Govori li se pogrešno?
= 'Gospodar rata' je bio Milošević. On je isplanirao rat i ostvario
ga. Tuđman je bio 'naivan' jer je vjerovao da je Milošević sebi
mogao napraviti 'veliku Srbiju' na račun Bosne i Hercegovine, i da
bi u toj podjeli jedan dio Bosne i Hercegovine pripao i njemu.
Izetbegović se branio počinivši samo jednu grešku: islamizaciju
vojske. Bosna je uvijek bila multietnička i otpor srpskoj agresiji
je bio multinacionalan; vojska Bosne je zadržala 12 posto Srba i 4
posto Hrvata; danas više nije tako. Izetbegović nije smio dopustiti
da se vojska svede na čisto muslimansku vojnu snagu. Time je
spriječio homogenizaciju svih Hercegovaca, svih Bosanaca Bosne i
Hercegovine.
- Je li istina da je pobunu krajinskih Srba, barem djelomice,
diktirao strah od Republike Hrvatske u Tuđmanovo vrijeme, gdje
srpska nacija više nije bila priznata?
= To su priče za djecu. Srbi su u Ustavu spomenuti zajedno s drugim
etničkim skupinama. Hrvati i te nacionalne manjine spomenuti su
samo u preambuli Ustava. Prvi član hrvatskog Ustava kaže da je
'Hrvatska država svih njezinih građana'. To su sofizmi za
opravdavanje Miloševićeve agresije. Jugoslavenska vojska
svrstala se uz Miloševića, srpski građani Hrvatske koji su se
pobunili vjerovali su da u miraz velikoj Srbiji mogu donijeti
hrvatske teritorije s većinskim srpskim stanovništvom.
- Vi kažete 'spremni smo ući u Europu', u Europsku uniju. Što bi dali
i dobili?
= Europska Unija će uključivati sve veći broj država. Europa će tako
postati kontinent regija gdje će granice spajati umjesto da dijele
različite nacije. Ono što Hrvatska želi europski su standardi:
ljudska prava, građanska prava, pravna država, sloboda medija,
prosječna razina životnoga standarda.
- U nasljeđivanju režima HDZ-Tuđman, čini se da ste zatekli veliku
korupciju unutar države, prisvajanje zajedničkih dobara od strane
malobrojnih skupina i velikih obitelji?
= Nastojimo naše zakonodavstvo prilagoditi onom europskom. Država
mora funkcionirati kao pravna država. Kako bi to učinili trebamo
pred suca dovesti sve slučajeve gdje je bilo zlouporabe. Moramo i
želimo provesti reviziju cijele privatizacije. U 'privatizaciji'
su zastranjenja i zloporabe prešle svaku granicu.
- Glede Hercegovine Vi ste jasno kazali: ti građani su građani
Republike Bosne i Hercegovine. No tamo svi još imaju hrvatsku
putovnicu, i još glasuju i za hrvatske i za bosanske
institucije...
= Mi poštujemo zakone, no nastojat ćemo sve to vrlo brzo
promijeniti.
- Jeste li dali eksplicitne izjave o izvanrednim ubojstvima
posljednjih mjeseci u Beogradu?
= Ona nisu obračun u Miloševićevoj skupini, to je eliminacija od
strane Miloševića neugodnih svjedoka. No bit će nemoguće sve ih
ukloniti, mnogo je zločina, mnogo svjedoka. I zbog toga Milošević
nema političku budućnost." Razgovor je vodio Piero del Giudice.
CORRIERE DELLA SERA
17. V. 2000.
Je li moguće napisati povijest Europe?
"Jedna dosljednja vizija europske povijesti morala bi, po mojem
mišljenju, biti temeljena na pet osnovnih načela.
Na prvom mjestu nužno je postaviti se u jednu izvorno paneuropsku
perspektivu, izbjegavajući usredotočiti pozornost samo na dio
Kontinenta. Posebno bi trebalo izbjeći staru pristranu,
neprikladnu i otvoreno uvrjedljivu shemu, takozvane 'zapadne
civilizacije', utemeljenu na zamisli da je 'zapadno' istoznačnica
za superiorno, a 'istočno' za inferiorno. Osim toga, treba
napustiti egocentrični pojam da su 'Europa' i Europska unija ista
stvar. Jedina realna shema europske povijesti je ona koja obuhvaća
svaki dio Kontinenta: istok i zapad, sjever i jug, središte i
periferiju.
Na drugom mjestu treba preuzeti perspektivu utemljenu na jednakom
poštivanju svih. U prošlosti je europska povijest bila pisana kao
da su samo velike sile nešto značile. Stari model je često sličio na
ne neku vrstu diplomatskog šahovskog turnira između ograničenog
broja igrača: gotovo uvijek Engleske, Francuske i Njemačke, a
katkada i Rusije i Španjolske. Sve ostale europske zemlje bile su
samo pijuni. Jugoistočna Europa, osim toga, takozvana balkanska
regija, bila je samo teren produžene igre međunarodnih sila nazvane
'istočno pitanje'. (...)
Jedna paneuropska perspektiva pretpostavlja, eto trećeg načela,
zanimanje ne samo za povijest sadašnjih zemalja članica Europske
unije, nego i za onu potencijalnih novih članica. Posljedično,
postoji određena žurnost da se produbi proučavanje novije
povijesti i događaja zemalja koje su istaknule kandidaturu za
članstvo u Europskoj uniji, počevši od onih središnje Europe,
Poljske, Mađarske, Češke, koje će biti dio sljedećega kruga novih
priključivanja. No što kazati o baltičkim zemljama koje su više od
šezdeset godina bile neprirodno odvojene, bez svoje krivnje, od
svojih europskih susjeda? Ili o bivšoj Jugoslaviji i općenito
Balkanu? To što su europski političari bili zatečeni događajima u
Bosni, Hrvatskoj i na Kosovu, pokazavši se potpuno nesposobnima
djelotvorno reagirati, djelomice je posljedica njihova
nepoznavanja osnova bosanske, hrvatske ili kosovarske povijesti.
Jedan od najštetnijih stereotipa 'zapadne civilizacije' koji
stalno primjenjuju znanstvenici društvenih znanosti lišeni
ikakvog smisla za povijest je onaj koji u zapadnom svijetu pravi
razliku između razvijene jezgre i jedne nepopravljivo i trajno
zaostale periferije. Unatoč svih statističkih prosjeka i zemlje
koje teoretski tvore najrazvijeniju jezgru Europe imaju unutar
sebe bogate i siromašne regije. A to isto vrijedi i za periferiju.
Uz to bih želio naglasiti da gospodarska zaostalost nije vječna.
Jedna vizija perspektive europske povijesti mora, osim toga, to je
četvrto načelo, uzeti u obzir probleme koji proizlaze iz trajnog
naslijeđa imperijalizma i podvojenog odnosa prema Europi koji
proizlazi iz tog naslijeđa. (...)
Za zaključak, ne može se zaobići moralna dimenzija. Prečesto je
europska povijest pisana s svrhom samoproslavljanja. Prečesto
obožavatelji zapadne civilizacije samo hvale vrijednosti
kršćanstva i demokracije, napretke znanstvenih i tehnoloških
spoznaja, uspjehe na gospodarskom području. Po mojem mišljenju,
trebalo bi malo više skromnosti. Ako je i istina da Europljani u
svojoj prošlosti imaju mnogo razloga za ponos, isto tako je istina
da je bilo i sramotnih epizoda. Europa ima i dugu povijest vjerskih
nesnošljivosti, nacionalističkih mržnja i rasnih predrasuda.
Fašizam i komunizam, dvije velike nevolje dvadestoga stoljeća,
izmišljeni su u Europi; oba svjetska sukoba proistekla su iz
europskih sporova", piše Norman Davies.
NJEMAČKA
DIE WELT
17. V. 2000.
Brige oko Balkana? Ta imamo euro
"Wolfgang Petritsch, visoki predstavnik EU za Bosnu i Hercegovinu,
razmatra mogućnost uvođenja eura u jugoistočnu Europu: u tom će se
slučaju zemlje te regije 'već osjećati bliže Europi', tvrdi
Petritsch. Kakvu god nadu Petritsch gojio, njegova zamisao otkriva
u potpunosti besmislenost vanjske politike Bruxellesa. Doduše,
Berlin ima razloga za razmišljanje o euru na Balkanu budući da je
njemačka marka u međuvremenu već postala glavno platežno sredstvo u
toj regiji. No, postoji daleko više povoda za razmišljanje o
politici EU prema Balkanu. Bezbroj taštih organizacija, sklonih
paradi i međusobno preklapajućih djelokruga; monarhističke
intervencije u unutarnju politiku; konferencije s nerazumljivim
temama; na odlučujućem mjestu uvijek američki predstavnik koji
određuje politiku - slika koju je nedavno skicirala zaklada Konrada
Adenauera groteskna je. Tko će napokon nešto učiniti?
Umjesto toga, utjehu bi trebao ponuditi euro. Hvala. Ta inicijativa
neće ući u zapisnik. Sljedeći prijedlog, molim", ističe na kraju
komentara Torsten Krauel.
Petritsch: "Miloševićev sustav u završnoj fazi"
List objavljuje interview s visokim predstavnikom međunarodne
zajednice u Bosni i Hercegovini Wolfgangom Petritschem. Tema
razgovora: aktualna zbivanja u SRJ i njihov utjecaj na Bosnu i
Hercegovinu.
"Međunarodna zajednica suočava se na Balkanu s dvojbom: s jedne
strane stabilizacija te regije nije moguća bez Srbije, a s druge
okolne države prisiljavaju Zapad na konkretne poteze. No,
austrijski diplomat Wolfgang Petritsch, visoki povjerenik za Bosnu
i Hercegovinu, igra na kartu usisnog djelovanja napretka. S
Petritschem je razgovarala Katja Ridderbusch.
- Općinski izbori u Bosni pokazali su lagane promjene u političkom
spektru. Pojavio se prijedlog o odgodi izbora kako bi ljudi dobili
mogućnost da reagiraju na promjene u prvom redu u Hrvatskoj.
= Dobro sam promislio o tom prijedlogu ali sam ipak zaključio da je
bolje da se držimo određenog termina. Naime, demokracija
podrazumijeva i predvidivost. Prividno samovoljna odluka
međunarodne zajednice o otkazivanju izbora ne bi bila dobar znak.
- Kakvu je pouku međunarodna zajednica izvukla iz Bosne -
primjerice, u slučaju Kosova?
= Ne tako veliku kakvu bismo priželjkivali, ali nešto je ipak
naučila. U svakom slučaju, vojna operacija na Kosovu omogućila je
povratak više od milijun izbjeglica nakon samo nekoliko tjedana.
Bosna pak i pet godina nakon završetka rata bilježi više od milijun
prognanika i izbjeglica jer na početku nisu poduzeti dovoljno
konzekventni koraci u smjeru njihove repatrijacije.
- Je li Balkan uopće moguće stabilizirati dok se u njegovu središtu
nalazi Srbija kao krizno žarište?
= Pakt za stabilnost obuhvaća i neprekidan sirenski zov u smjeru
Beograda: ako se kod vas nešto promijeni, odmah ćemo vas prihvatiti
u naš krug. Takav pristup izražava istodobno i dilemu međunarodne
zajednice: bez Srbije zaista nije moguće na srednji rok
stabilizirati ovu regiju. S druge pak strane ne možemo ostati
pasivni. Moja teza glasi: Pakt za stabilnost treba biti produljen
kako bi ljudi vidjeli da nismo usmjereni protiv Srba već protiv
Miloševića.
- Dosad ništa nije uspjelo slomiti Miloševićev režim - ni
demonstracije, ni sankcije, ni rat, ni optužnica. Što napraviti?
= Odluke ili promjene nije moguće provesti izvana - sve dok se u
samoj zemlji ne pojave odgovarajući partneri. Ne možete ih sami
uzgojiti - kad se napokon pojave, možete ih podupirati. Ta je metoda
funkcionirala u Hrvatskoj gdje je oporba izradila vjerodostojan
protuprojekt Tuđmanovu režimu. Moja kritika srpskoj oporbi glasi
da ona nastupa miroljubivije, prozapadnije, ljubaznije ali da nema
stvarne odgovore na ključna politička pitanja - Kosovo,
nacionalizam, privrednu krizu.
- Koliko je Milošević jak?
= Ubojstva iz proteklih tjedana upućuju na napetosti u
unutrašnjosti režima gdje je oružje zamijenilo argumet. To su jasni
pokazatelji završne faze Miloševićeva sustava.
- Koliko je jak utjecaj Karadžićeve klike u Bosni?
= Na području faktične politike više nije velik. To je pokazalo
uhićenje čvrstorukaša Krajišnika; prosvjeda gotovo i nije bilo.
Drugačija je situacija na području simbola: sve dok Karadžić i
Mladić ne budu uhićeni, međunarodnoj zajednici bit će teško
uvjeriti ljude da pravna država transportira stvarne vrijednosti.
Uhićenje te dvojice srpskih vođa strahovito je važno jer bi
označilo kraj jedne tragedije.
SUEDDEUTSCHE ZEITUNG
17. V. 2000.
Zaboravljeni kandidati
"'Vrata ostaju otvorena' - na te tri riječi računa devet europskih
država. Riječ je o obećanju koje je NATO dao ostalim kandidatima
nakon prijama Poljske, Češke i Mađarske. Prošla je godina dana i
pokazuje se da su posrijedi vjerojatno najbolje čuvana otvorena
vrata na svijetu. Nitko u NATO-u više ne govori o skorom novom krugu
proširenja. Ta točka nije čak ni uvrštena u dnevni red zasjedanja
ministara vanjskih poslova članica NATO-a, koje će sljedećega
tjedna biti održano u Firenzi. Umjesto toga, predviđen je,
primjerice, sastanak Vijeća Rusije i NATO-a.
'Proširenje nije tema aktualnog programa', izjavljuje i jedan od
glasnogovornika njemačkog ministarstva vanjskih poslova u
Berlinu. Na daleko višim mjestima na popisu prioriteta nalazi se po
njemu čitav niz drugih pitanja - poput poboljšanja odnosa s
Rusijom, razvoja europskog obrambenog identiteta (ESDI) i svađe
oko američkih planova za uspostavu ograničenog sustava
proturaketne obrane (NMD).
Kandidatima - Albaniji, Bugarskoj, Estoniji, Latviji, Litvi,
Rumunjskoj, Slovačkoj, Sloveniji i Makedoniji - nije promaklo da je
interes za proširenje splasnuo. Zato nervoza raste posebno kod onih
kandidata koji su procjenjivali da imaju dobre izglede za skori
prijam. 'Nije toliko važno tko će biti primljen u sljedećem krugu
proširenja - važnije je hoće li ga uopće biti', izjavio je nedavno
estonski premijer Mart Laar tijekom posjeta glavnom gradu Slovačke
Bratislavi.
Ne bude li nitko drugi govorio o proširenju, namjeravaju to činiti
bar sami kandidati. Litva je pozvala političare iz zemalja članica
NATO-a kao i zemalja-kandidata da ovog četvrtka i petka posjete
Vilnus kako bi raspravljali o 'ulozi NATO-a u sigurnosnom okružju u
Europi koje je zahvaćeno promjenama'. Slovački premijer Mikulas
Dzurinda namjerava pak premijere zemalja-kandidata okupiti 4.
lipnja na summitu kandidata u Bratislavi.
Po vlastitom tumačenju, Dzurinda želi da njegova zemlja zauzme
poziciju 'motora daljnjeg širenja NATO-a'. Ta je namjera logična
utoliko što se Slovačka iz više razloga mora naći u samoj jezgri
novoga kruga proširenja. Dovoljan argument u prilog prijamu
Slovačke jest pogled na zemljovid. Naime, nakon prijama Poljske,
Mđarske i Češke, Slovačka je gotovo postala nešto nalik sigurnosno-
političkom otoku u srednjoj Europi. Zato se spomenute susjedne
zemlje posebno glasno zalažu za brz prijam Slovačke. 'Drugi krug
proširenja nije moguć bez Slovačke', uporno tvrdi mađarski
premijer Viktor Orban. Njegov angažman ima i svoj razlog: između
ostalog, Mađari smatraju članstvo sjevernog susjeda u NATO-u i
sigurnosnim jamstvom za mađarsku manjinu u Slovačkoj.
U prvom krugu proširenja najvažniji argument protiv prijama
Slovačke bio je Vladimir Mečiar. Naime, autoritarni stil vodstva
toga populista diskvalificirao je Slovačku i kao kandidata za EU i
kao kandidata za NATO. Zato Mečiarova smjena na izborima sada služi
kao omiljeni i važan argument u prilog prijemu Slovačke. No, vlada u
Bratislavi ne može se uzdati samo u njega. U svakom slučaju, u
anketi, provedenoj u ožujku ove godine, 47 posto ispitanih Slovaka
izjasnilo se protiv, a samo 42 posto za pristupanje zapadnom
savezu. Loš image NATO-a u Slovačkoj zakašnjela je posljedica rata
na Kosovu, zamjetna i u ostalim zemljama-kandidatima. Dok vlade
podupiru angažman na Balkanu i preporučuju se NATO-u kao pouzdani
partneri, rat je u stanovništvu uglavnom nailazio na odbijanje.
Takav stav neće bitno promijeniti ni govori zahvale koje je glavni
tajnik NATO-a George Robertson održao u zemljama poput Slovenije,
Bugarske i Slovačke. Gotovo identičnim riječima Robertson je
izrazio poštovanje zbog 'hrabre potpore', ali je ostao dužan jasna
obećanja o prijamu. Upravo u jugoistočnoj Europi nade su bile
daleko veće. Još prošle godine bugarski premijer Ivan Kostov sanjao
je o mogućem pozivu u NATO već 2001. 'NATO-ove oružane snage ostat
će na Kosovu dulje vrijeme i trebat će svu moguću logističku
potporu. Nju pak najbolje može pružiti zemlja koja je članica NATO-
a i nalazi se u neposrednoj blizini, u samoj regiji', izjavio je
Kostov u interviewu za list. Taj se san raspršio poput mjehura od
sapunice. U zapadnim metropolama realističnom ne smatraju čak ni
pretpostavku o proširenju NATO-a 2002. godine.
Takvo ponašanje posebno uznemiruje baltičke države. One strahuju
da će pasti žrtvom politike dogovora s Rusijom koja bi trebala
zatvoriti pukotine iz razdoblja rata na Kosovu. Uznemirenost na
Baltiku izaziva i nova moskovska vojna doktrina, koja širenje NATO-
a do granica Rusije proglašava prijetnjom. 'Ton tih ruskih
deklaracija podsjeća na hladni rat', požalila se letonijska
predsjednica Vaira Vike-Freiberga, nagovijestivši čak i mogućnost
ruskog napada.
Doduše, takvi uzbunjujući glasovi mogli bi se pokazati
kontraproduktivnima. NATO se nalazi u složenom procesu preokreta i
želi izbjeći nove sukobe s Rusijom. U taj se stav uklapa NATO-ova
politika čekanja. Nema razloga za žurbu, tvrde u NATO-u. Napokon,
kandidati se pripremaju za pristup ne samo posredstvom Partnerstva
za mir već i uz pomoć 'plana rada članstva', napominju oni. Zato će
se sve po mišljenju Bruxellesa moći odvijati jako brzo kada kucne
pravi trenutak", prenosi na kraju članka Daniel Broessler.
FRANCUSKA
LE MONDE
17. V. 2000.
Europska središnja banka i euro, stvar povjerenja
"Poznato je da predsjednik Europske središnje banke (ESB) sve
nadmašuje u spontanom ruganju. Ipak, Wim Duisenberg već nekoliko
dana važe svoje riječi kako bi umirio 'europske građane koji se
brinu zbog pada vrijednosti njihova novca'. U iznimno svečanom
priopćenju, početkom svibnja, on je pokušao ukloniti 'sumnje' u
vrijednost eura: 'Shvaćam zabrinutost' javnosti, ali ona može biti
'sigurna da će budućnost eura biti budućnost jake valute koja se
temelji na stabilnosti cijena i snažnom gospodarstvu'. I zadnje
objašnjenje: 'ESB pozorno prati tečaj eura'. Takva ozbiljnost ne
odudara samo od opuštenog držanja predsjednika emisijske ustanove,
ona napose pokazuje zbunjenost ESB-a pred pojavom koja izmiče
njezinu nadzoru.
Ta je zabrinutost to veća što kronična slabost europske valute sve
više pritišće mladu ustanovu koja bi ju trebala nadzirati. Pošto je
prve godine bez većih teškoća, zahvaljujući neobično niskoj
inflaciji, uspio svladati zapreke na svom putu, ESB se zapravo
sučelio s prvom krizom u svezi s pitanjem - i to nije najmanji
paradoks - koje je dugo htio prikazivati u lijepom svjetlu. (...)
Ipak, nagli pad eura postao je, nakon više mjeseci, pravi Damoklov
mač za čuvare zajedničkog novca. Jesu li ovi potonji svjesni da će i
o njima, htjeli oni to ili ne, suditi prema vanjskoj vrijednosti
novca? Euroskeptici bi se mogli osjećati jači u svojoj borbi, dok ih
je uvođenje eura u oduševljenju, prije šesnaest mjeseci, osudilo,
čini se, na šutnju. Potvrđuju se britanske predrasude o monetarnoj
uniji. Financijska tržišta sa svakim naletom groznice špekuliraju
o tome da se ova ili ona zemlja više ne može vratiti natrag. Reakcije
jednih i drugih gdjekad su na granici stvarnosti, ali moramo
ustvrditi da međunarodno razočaranje eurom ima danas dvojake
posljedice koje mogu potkopati i same temelje mlade ustanove.
Prva se tiče povjerenja europskoga puka i financijskih tržišta u
ESB. Slab euro slabi središnju banku i utječe na njezin ugled. Hans
Tietmeyer, bivši predsjednik Bundesbanke i tvorac jedinstvenog
novca, već je u kolovozu 1999. upozorio na prevelik pad vrijednosti
valute. On je mogao oslabiti povjerenje njemačkog puka koji je
odgojen na kultu jake njemačke marke, simbolu gospodarskog
napretka zemlje čije je zajedničko sjećanje još obilježeno
sablašću iz razdoblja velike inflacije. Stalno slabljenje eura sve
više daje za pravo g. Tietmeyeru.
G. Duisenberg se zabrinuo zbog te 'psihološke' strane. Jer to
nepovjerenje sada pogađa i druge zemlje. Kakvo god bilo njegovo
mišljenje o tome, ESB danas mora voditi računa o takvim prilikama.
Zadaća je to teža, jer se tiče priopćenja koja dolaze iz banke, zbog
kojih je doživjela žestoke osude.
Druga je posljedica slabog eura izravnije povezana s monetarnom
politikom koja je glavna zadaća ESB-a. Tečaj eura 'brine' ga toliko
zato što on također pojačava pritisak na rast cijena, poskupljujući
proizvode koji se uvoze za dolare. Zadnje povećanje tečaja ESB-a u
četvrtak, 27. travnja, trebalo je ublažiti taj inflacijski učinak.
Slab euro danas je bitan čimbenik za potvrdu strategije monetarne
stege koja je započela u studenom 1999. (...)
ESB koji je neovisan o političkoj vlasti, katkad u svezi s time žali
zbog svoje institucionalne osamljenosti. Lionel Jospin pokrenuo je
raspravu o jačanju Eura 11, mjesta dijaloga gdje se redovito
sastaju ministri financija s područja eura i čelnici ESB-a. Neki se
zalažu da se imenuje 'g. Euro'. G. Duisenberg želi zadržati svoju
prednost. Nijemci se plaše odveć moćne političke protuteže
monetarnoj vlasti. Pedeset godina nakon utemeljenja, ESB je jedino
nadnacionalno tijelo Unije: slabost 'njezina' štićenika podsjeća
da izgradnja Europe ne može ostati na tome", piše Philippe Ricard.
Srednja Europa započinje novi krug privatizacija
"Na jednoj strani France Telecom, čije dionice najviše kotiraju na
Pariškoj burzi, ali čiji je glavni dioničar i dalje država, na
drugoj, Telecom Italia, čisti proizvod potpune privatizacije koji
je nakon javne ponude za kupnju (OPA) odmah promijenio vlasnika.
Ova dva kandidata različitog profila bore se za nadzor nad poljskim
telefonistom Telekomunikacja Polska SA (TPSA). Odluka bi mogla
pasti već ovoga tjedna.
Kao i TPSA, srednju je Europu zahvatio novi val privatizacija koji
bi trebao zadovoljiti mjerila konkurentnosti nametnuta u sklopu
proširenja Europske unije. Zainteresirana je većina zemalja na tom
području, napose Poljska, čiji je predsjednik Aleksandar
Kwasniewski koji je stigao u posjet Parizu, u ponedjeljak 15.
svibnja izrazio želju da Poljska uđe u EU 2003. Privatizacija TPSA -
čija će tranša od 35 posto u tijeku prijenosa donijeti četiri
milijarde dolara - bit će najveći posao koji je ikad sklopljen u
zemljama bivšeg SEV-a. Kandidatura France Telecoma svjedoči o sve
većem zanimanju francuskih poduzeća koje su sa zakašnjenjem
krenula u zauzeće istočne Europe, za to područje.
Zemlje koje bi ubrzo trebale ući u EU (Mađarska, Republika Češka,
Poljska, Rumunjska, Bugarska i Slovačka), a koje su francuske
tvrtke dugo smatrale samo područjem za delociranje, danas se
doživljavaju drugačije. S izgledima za proširenje, pristup poprima
više trgovačke značajke. Francuska poduzeća žele biti prisutnija
na tržištu koje će biti vrlo važno u novoj europskoj zajednici sa
stotinu milijuna stanovnika.
Prilike su se jako promijenile nakon pada Berlinskog zida 1989:
razmjena između Francuske i istočne Europe u zadnjih je deset
godina porasla više nego dvostruko. To područje čini 2,5 posto
francuskog izvoza i 1,7 posto uvoza, što je jednako razmjeni s
Latinskom Amerikom, ili s Japanom. (...)
Francuska koja je prvi strani ulagač u Rumunjskoj - s tvrtkama
Renault, Lafarge, Societe generale i France Telecom - u drugim je
zemljama tek treća, iza Sjedinjenih Država i Njemačke, a nije
prisutna u baltičkim zemljama. Novi val privatizacije za francuska
je poduzeća zadnja prigoda da povećaju svoju nazočnost na
područjima kao što je ugostiteljstvo, prijevoz, energija i
telekomunikacije. (...)
Nakon prvih privatizacija početkom 90-ih, istočne su zemlje stekle
iskustvo. Svjesne vrijednosti pristupa na svoje tržište, one više
nisu u iskušenju da rasprodaju obiteljski nakit kada nakita ima.
Treba voditi računa o industrijskim i socijalnim programima
kandidata, kao i o cijeni prodaje. U Poljskoj, France Telecom vraća
se u drugi krug privatizacije TPSA, nakon prve procedure u kojoj je
njegova ponuda ocijenjena nedovoljnom", piše Anne-Marie Rocco.
Lionel Jospin: petogodišnji predsjednički mandat do 2002.
"Morat ćemo se na to naviknuti. Petogodišnji predsjednički mandat u
javnosti se doživljava kao dug kazališni komad s više činova i
prizora. Dne 16. svibnja, prizor će se odigrati u Narodnoj
skupštini. Dekor je polukružna dvorana palače Bourbon, gdje će se
održati sjednica na kojoj će vlada odgovarati na pitanja. Na
klupama, zastupnici očekuju taj trenutak, a nakon komunista, red je
na UDF-u (Savez za demokraciju, stranka bivšeg predsjednika
Republike Valeryja Giscarda d'Estainga, op. prev.). 'Riječ ima
Valery Giscard d'Estaing...' Bivši predsjednik Republike ustaje i
približava se mikrofonu: 'Moje je pitanje upućeno premijeru...'
Kao što su se dogovorili nakon više telefonskih razgovora, g.
Giscard d'Estaing pita g. Jospina što dalje namjerava poduzeti u
svezi s prijedlogom zakona o skraćenju predsjedničkog mandata sa
sedam na pet godina. Pita ga hoće li dopustiti da se završi
parlamentarna procedura. Pitanje je dovoljno nejasno da ne bi g.
Jospina stavilo u nepriliku.
Premijerov je odgovor spreman, i svaka je riječ dobro odvagnuta. On
zna da ga u tom času u Elizejskoj palači pozorno slušaju pred
televizorom. Prvi put, premijeru je pružena prigoda da se javno
očituje o petogodišnjem predsjedničkom mandatu, da napomene kako
mu je sklon, kao i da je to bio još 1995., za razliku od državnog
poglavara. U slučaju da ovaj promijeni mišljenje, on će očito biti
spreman da parlamentu podnese prijedlog ustavnog zakona 'uime'
Jacquesa Chiraca. 'Politički uvjeti' koji bi trebali osigurati
uspjeh takve reforme 'do 2002.', sada su 'stvoreni', misli g.
Jospin.
Premijer za sada ne želi ići dalje. On o tom pitanju nije razgovarao
s Predsjednikom nakon njihova zadnjeg susreta u četiri oka 10.
svibnja, kada se o petogodišnjem mandatu razgovaralo na prijedlog
g. Chiraca. U utorak ujutro, na uobičajenom doručku sa
socijalističkim čelnicima u Matignonu, g. Jospin je uostalom
zatražio od predsjednika socijalističke skupine Jean-Marca
Ayraulta da ne proširuje pitanje g. Giscarda d'Estainga. Naime, u
ovom času bilo bi preuranjeno iznositi pojedinosti. On je bio
zadovoljan razvojem Komunističke stranke čiji glavni tajnik Robert
Hue više ne odbacuje zamisao o petogodišnjem mandatu.
Istodobno je g. Chirac u Elizejskoj palači primio čelnike RPR-a
(Savez za republiku, stranka Jacquesa Chiraca, op. prev.). (...)
Predsjednik već tjedan dana prima pravnike i političke čelnike.
Većina oporbenih čelnika i bivših premijera iz desnice već je
razgovarala s Predsjednikom koji želi prvo uvjeriti jedne i druge
da se reforma Ustava treba ticati samo duljine predsjedničkog
mandata.
Raymond Barre, koji je 10. svibnja bio pozvan na doručak u
Elizejskoj palači, odmah je rekao Predsjedniku da je on protiv
takve reforme i da će reći 'ne' svakom prijedlogu o petogodišnjem
mandatu. Gradonačelnik Lyona, koji je bio gost Francea 3, rugao se
'neočekivanom konsenzusu o petogodišnjem mandatu koji je nadahnut
oportunizmom', napominjući kako se 'tim pitanjem treba ozbiljnije
baviti'. (...)
Zbog tako različitih mišljenja, g. Chirac je odlučio da će biti
oprezan prije nego se javno očituje. On je još prije nekoliko dana
razmišljao da osnuje stručno povjerenstvo za to pitanje koje bi
uglavnom činili stručnjaci za Ustav. Čini se da su ga politički
sugovornici i nekolicina savjetnika uvjerili da odustane od toga.
G. Chiracu je bolje da svoju sudbinu ne povjerava stručnom
povjerenstvu za koje se nikada ne zna kakve još prijedloge može
iznijeti, istaknuli su.
Sljedeći je čin u srijedu, u 10 sati, na susretu u četiri oka između
g. Chiraca i g. Jospina", pišu Raphaelle Bacque i Pascale-Robert
Diard.
SJEDINJENE DRŽAVE
THE INTERNATIONAL HERALD TRIBUNE
17. V. 2000.
Nedavni potezi Moskve govore o prisnijim odnosima s Beogradom
"Rusija je prošloga tjedna poduzela odlučne korake da učvrsti
odnose s Jugoslavijom, službeno pružajući dobrodošlicu
osumnjičeniku za ratne zločine i pristajući da osigura zajmove
Miloševićevoj vladi", piše Daniel Williams.
"Događaji su pokazali spremnost predsjednika Putina da aktivno
potkapa zapadnu politiku Miloševićeve izolacije. Dalje, posjet
beogradskog ministra obrane, generala Dragoljuba Ojdanića, govori
da Rusija odbacuje optužnice koje je protiv njega i drugih
jugoslavenskih dužnosnika, uključujući i Miloševića, podigao UN-
ov sud za ratne zločine.
General Ojdanić posjetio je Rusiju prošloga tjedna, na dan Putinove
inauguracije. On je pribivao komemoraciji povodom obljetnice
Drugoga svjetskog rata i razgovarao s ruskim ministrom obrane
maršalom Igorom Sergejevom, i čelnikom glavnoga stožera, general-
pukovnikom Anatolijem Kvašninom.
Rusija je, kao stalni član UN-ova Vijeća sigurnosti, bila obvezna
pritvoriti Ojdanića kao osumnjičenika za ratne zločine.
Umjesto toga, general Ojdanić slobodno se kretao i promatrao paradu
ratnih veterana na Crvenom trgu.
Vijesti o posjetu stigle su tek pošto je Ojdanić otišao iz Rusije.
Agencija Itar-Tass istaknula je prijateljski ton službenog
sastanka o 'suradnji na vojnom polju'.
General Ojdanić bio je zapovjednik glavnog stožera za kosovskoga
rata i stoga se smatra odgovornim za barem sedam pokolja civila,
prema međunarodnom kaznenom sudu za bivšu Jugoslaviju.
'Tužiteljstvo je uznemireno zbog tih vijesti, koje govore da je
Ojdanić, osoba koju je sud optužio, možda posjetio Rusiju a da
nikakvi koraci nisu poduzeti da ga se uhiti' rekao je Paul Risley,
glasnogovornik suda. (...)
U četvrtak su novinarska pitanja o Ojdanićevu posjetu izazvala
zbrkane odgovore ruskih ministarstava i Kremlja.
Igor Šjogolev, Predsjednikov glasnogovornik, rekao je da Putinov
ured s tim 'nije imao veze'.
'Nikad se ne bavimo pozivima na toj razini', rekao je Šjogolev. 'Ne
mogu komentirati zašto Ojdanić nije pritvoren. Obratite se
ministarstvu vanjskih poslova.'
Anatolij Kkobzev, glasnogovornik ministarstva vanjskih poslova,
rekao je da 'nije imao informacija' o tome tko je pozvao generala
Ojdanića.
'Ne znam zašto nije bio uhićen ili pritvoren. Koliko ja znam, on je
na popisu osumnjičenih. Ne mogu reći zašto nije pritvoren', rekao
je Kobzev. 'Pokušajte u ministarstvu obrane.'
U ministarstvu obrane, Vjačeslav Sedov, glasnogovornik, zastao je
dvadesetak sekundi i zatim odgovorio: 'Pozvan ili ne? Mogu samo
potvrditi da je Ojdanić bio u Moskvi od 7. do 12. svibnja. Ne znam
tko ga je pozvao.'
Na kraju dvodnevnoga posjeta Moskvi, u utorak, jugoslavenski je
ministar vanjskih poslova, Živadin Jovanović, pohvalio 'suradnju'
dviju zemalja. Rusija je odobrila Beogradu 102 milijuna dolara
zajma i najavila da će zemlji prodati naftu u vrijednosti od 32
milijuna dolara.
Putinova politika u skladu je s ruskim službenim raspoloženjem
prema Jugoslaviji i NATO-ovu ratu na Kosovu. (...) Moskva smatra da
su optužbe za ratne zločine protiv Beograda politički
motivirane."
Njemački sindikati pokazuju novu prilagodljivost
"Najveći njemački sindikat, izmučen opadanjem članstva i
ideološkim prepirkama, kaže da je spreman olabaviti kruti sustav
kolektivnih pregovora", piše John Schmid.
"Kao velik znak prilagodbe, sindikat IG Metall služio se
posljednjih dana upadljivo otvorenim jezikom, pozvavši svoje
članove da 'bez tabua' rasprave buduće prioritete i da privuku
mlađi naraštaj.
Juergen Peters, potpredsjednik sindikata, u ponedjeljak je
spomenuo jedan od tih tabua, rekavši da je IG Metall spreman
raspravljati o 'reformama' svog sustava univerzalnih plaća.
Peters je rekao da je sindikat spreman raspravljati o većim
razlikama plaća po regijama i klauzulama isključenja za kompanije
koje si ne mogu priuštiti sudjelovanje, ali je ustrajao da se
pregovori o plaćama moraju nastaviti na državnoj osnovi. Ti su
običaji desetljećima bili stupovi zapadnonjemačkoga modela
kapitalizma utemeljenog na konsenzusu.
Poslodavci već dugo napadaju univerzalni sustav plaćanja, govoreći
da on tjera ulaganja. (...) A također se tvrdi da je nezaposlenost
mladih ljudi zbog tog visoka, jer sprječava stvaranje slabo
plaćenih poslova prikladnih za ulazak u svijet rada.
Zbog prkosa nekih istočnonjemačkih kompanija koje odbijaju da im
plaće nalažu zapadni sindikati, nekad snažan sustav plaća opada od
ujedinjenja. No poziv sindikata na unutarnju raspravu upadljivo je
javno priznanje moguće spremnosti da se taj trend opravda.
'Naša rasprava o budućnosti mora imati društvenog i političkog
utjecaja, no također mora biti usmjerena na promjene unutar
sindikata', rekao je prošloga tjedna predsjednik IG Metalla Klaus
Zwickel. (...)
Moguća promjena priključuje se drugim znakovima promjene u
njemačkom poslovnom ozračju. Kancelar Gerhard Schroeder u
ponedjeljak je rekao da će najnoviju izbornu pobjedu svoje stranke
iskoristiti kako bi požurio reformu poreznog i mirovinskog
sustava.
No nije izvjesno hoće li članovi sindikata, naviknuti na sustav
koji omogućava duže odmore i više plaće, prihvatiti promjenu. Neki
promatrači kažu da je IG Metall izgubio osjećaj solidarnosti, kao i
zajedničku predodžbu o svojim ciljevima.
'Sindikat više nije jednolik blok, kao što je bilo prije
ujedinjenja, kad se mogao uvjerljivo boriti za kraći radni tjedan',
rekao je Wolfgang Gollub, glasnogovornik saveza poslodavaca
Gesamtmetall, koji se već desetljećima nalazi na suprotnoj strani
pregovaračkoga stola. (...)'IG Metall stalno gubi članove, posebno
u posljednje dvije godine', rekao je čelnik međunarodnog odjela IG
Metalla.
"Gotovo nitko u grani informacijske tehnologije ne želi ući u
sindikat', rekao je Thierron. 'Tradicionalne industrije, poput
automobilske i brodograđevne, prolaze kroz racionalizaciju; manje
radnika obavlja više posla. Većina radnika sad više nisu manualni,
a tradicionalno mi nismo njihovi predstavnici. Kako izići iz te
dileme?'"
LOS ANGELES TIMES
17. V. 2000.
Liberali bjesne na onog koji stvara poslove
"Ovog smo tjedna svjedoci ironije u gospodarskom kabuki dramskom
plesu, u kojem Alan Greenspan povisuje kamatne stope, a liberali
staroga kova bjesne da predsjednik američke središnje banke
oštećuje radnike na zapovijed rojalista s Wall Streeta, koji žele
ukroćenu inflaciju. Kritici Banke krivo tumače posao američke
središnje banke, do te mjere da nisu svjesni da bi Greenspanu
trebali zahvaljivati jer je spustio stopu nezaposlenosti na
iznenađujućih 3,9%", piše Matthew Miller.
"Najbolji je pokazatelj zbunjenosti takvih kritičara jednostavan:
oni nikad nisu poduprli nijedno povećanje kamatnih stopa. One koji
napadaju Banku istom oštrinom, bez obzira je li nezaposlenost iznad
8% ili ispod 4%, nije lako shvatiti ozbiljno.
I demokratski i republikanski imenovani službenici američke
središnje banke znaju da je njihova zadaća poticati 'maksimalni
održivi rast.' Pod održivim se rastom smatra rast dosljedan
postupnoj ekspanziji proizvodnih mogućnosti gospodarstva - ne rast
koji je umjetno potaknut tiskanjem novca.
Tu smo već bili. Dvoznamenkasta inflacija iz razdoblja Cartera,
nakon koje je slijedila bolna recesija koju je početkom osamdesetih
stvorio predsjednik Banke Paul Volcker kako bi istjerao
inflacijskog demona, upravo je ono što Banka sad hoće izbjeći.
To ne znači da je to lako. (...) Središnja banka uspoređuje
dugoročni 'potencijal' rasta gospodarstva - dostižan ako radnici,
pogoni i oprema rade punom parom - s trenutačnim stvarnim rastom.
Ako, u žargonu Banke, gospodarstvo 'nadmašuje' svoj potencijal,
višak potražnje sudara se s ograničenjima mogućnosti na tržištu, i
poslodavci se suočavaju s nedostatkom radne snage. Posljedica?
Rast plaća i cijena koji remete gospodarstvo.
Pitanje je, naravno: koja je potencijalna stopa rasta? Svi se slažu
da je ona funkcija dviju stvari: rasta radne snage (nešto preko 1%
godišnje) i rasta produktivnosti, odnosno ukupnog proizvoda po
radniku. Produktivnost je, zahvaljujući tehnološkom napretku,
velika. To znači da se potencijalni rast možda pomaknuo od svoje
stare gornje granice od 2,5% godišnje do 3,5% ili više. Stara
'ograničenja brzine', po kojima se stopa nezaposlenosti ispod 5,5%
ili 6% smatra pouzdanim predskazivačem inflacije, više ne
vrijede.
No evo kvake: nitko ne zna koliko nisko nezaposlenost smije otići u
ovom novom razdoblju, a da ne potakne inflaciju. (...) Greenspanov
uspjeh u puštanju da nezaposlenost potone do rekordno niske razine
u posljednjih 30 godina, 3,9%, izvukao je više od 2 milijuna
nekvalificiranih radnika na tržište rada. Ti ljudi imaju priliku
osposobiti se radom i napredovati do srednjeg stupnja. Može se reći
da je to najdjelotvornija socijalna politika Clintonova mandata.
Greenspan nije toliko naivan da bi za svoj trud očekivao srdačnu
zahvalu ljevice. No prosvijećeni liberali mogli bi se barem
suzdržati od napada na njega. Na posljetku, s uskomešanim
pokazateljima inflacije i rastom u posljednja dva kvartala pri 7,3%
i 5,4% (mnogo više od bilo čijih predviđanja potencijala novog
gospodarstva), povećanje kamata čini se tek razboritim.
Zasigurno, liberali su u pravu kad viču da raskorak između bogatih i
siromašnih i dalje raste, i da mnogi od poslova stvorenih u toj
dugačkoj ekspanziji ne pokrivaju životne potrebe. No Greenspan na
to ne može utjecati. Malo ekonomske pismenosti daleko bi odvelo
ljevicu i usmjerilo bijes liberala prema Alu Goreu, jer nije
predložio ambicioznije korake za borbu protiv tih stvarnih
problema."
AUSTRIJA
DIE PRESSE
17. V. 2000.
Od Tuđmanova režima do zapadne demokracije: forsirani marš
Hrvatske u Europu
U redakcijskom izvješću list najavljuje simpozij o munjevitim
promjenama u Hrvatskoj, koji će u četvrtak i petak biti održan u
Grazu.
"Vrtoglavi tempo kojim se Hrvatska uspjela transformirati za čak
manje od pola godine impresionira promatrače u cijeloj Europi:
naime, nakon smrti predsjednika, parlamentarnih i predsjedničkih
izbora, održanih početkom ove godine, ta je zemlja na jugoistoku
Europe velikom brzinom prešla put od u velikoj mjeri totalitarne i
nacionalističke Tuđmanove države do demokracije zapadnog tipa,
približivši se time zapadnoj Europi. Suradnja Zagreba s haaškim
sudom za ratne zločince, obustava financijske potpore separatizmu
nacionalističkih Hrvata u Bosni i Hercegovini, jačanje prava Srba u
Hrvatskoj, popraćeno nastojanjima usmjerenim na povratak
izbjeglica u krajinu, istodobno su i prvi jasni znakovi novog
vodstva da je Hrvatska čvrsto odlučila stvoriti pretpostavke za
skorašnje članstvo u EU i NATO-u. 'Hrvatska u Europi - mogućnosti i
prilike za suradnju' glasi stoga i naziv znanstvenoga simpozija
koji će sutra, u četvrtak, i u petak biti održan u glavnom gradu
Štajerske Grazu. Na toj manifestaciji, koju organizira austrijsko-
hrvatsko društvo u suradnji s listom Die Presse, hrvatski ministri,
visoki predstavnici EU, gospodarstvenici, diplomati i stručnjaci
iz Austrije i Hrvatske raspravljat će o suradnji i integraciji
Hrvatske u Europu na području politike, gospodarstva, financija,
medija, prometa, znanosti, turizma i kulture", istaknuto je na
kraju izvješća.
Srbija: strah oporbe od Miloševićevog pada
"Srbija je izolirana. Sve više mladih ljudi napušta zemlju u kojoj
se gospodarsko stanje sve više pogoršava. Nezadovoljstvo raste.
Neovisne medije muče, kritičare režima uhićuju, politička ubojstva
i kriminal pripadaju svakidašnjici. Unatoč tomu, promjena režima
nije na vidiku. Prosvjedno okupljanje u Beogradu, u ponedjeljak je
opet pokazalo apatiju stanovnika jugoslavenskoga glavnoga grada.
Svi su važniji oporbeni vođe poput Vuka Draškovića, Zorana Đinđića,
Vladana Batića, Vuka Obradovića, Momčila Perišića i vođe kosovskih
Srba Momčila Trajkovića ipak sudjelovali na skupu. Unatoč tomu, na
prosvjedu se pojavilo tek 20 tisuća ljudi.
Izjava oporbe da u glavni grad nije mogla dovesti svoje pristaše iz
drugih dijelova Srbije, nespretan je pokušaj odgovora na minimalan
odaziv. Oporbeni vođe ni sada nemaju jasan koncept i čini se da se
boje boriti protiv Miloševićeva režima svim sredstvima.
Jednostavno ne uspijevaju za sebe mobilizirati stanovništvo koje
je po svim ispitivanjima mišljenja, više od 70 posto protiv režima.
Poslije razočaranja mnogim prosvjedima za proteklih deset godina,
koji svi zajedno ništa nisu postigli, ljudi ne žele više svoju
energiju rasipati na prosvjede koji se čine nekorisnima. Oporba
pokušava pokazati jedinstvo, no stalno se pojavljuju vijesti o
uzajamnim neprijateljstvima njezinih vođa.
U općinama u kojima vlada oporba, nepotizam i korupcija jednako su
na dnevnom redu kao u općinama pod nadzorom režima.
Mnogi čelni političari velikih oporbenih stranaka dobro žive: voze
skupe automobile, imaju dovojno novca. Neki od njih proveli su
proteklih godina više vremena na putovanjima po inozemstvu, koja
politički nisu ništa donijela, nego što su se u Srbiji obračunavali
s rješavanjem problema u zemlji. Stanovništvo takvoj oporbi više ne
daruje povjerenje. Osim toga, uhićenja i tako zvani 'informativni
razgovori' policije s protivnicima režima šire strah. Pod geslom
'Bolje uživati u sadašnjem životu, nego provesti godine u zatvoru',
mnogi su oporbenjaci ustuknuli od opasnih političkih akcija.
Golemi otpor protiv režima trenutačno dolazi od skupine 'Otpor'.
Osnovan kao studentski pokret, 'Otpor' prerasta u veliku
organizaciju otpora kojoj se priključuje sve više poznatih osoba iz
srpske javnosti.
Režim u aktivistima 'Otpora' koji često nisu stariji od 20 godina,
vidi prijetnju i reagira s uhićenjima. Samo u ponedjeljak opet je
uhićeno 20 aktivista 'Otpora'. Policija ih optužuje da su upleteni
u ubojstvo šefa socijalista iz Vojvodine, Miloševićeva čovjeka od
povjerenja Boška Peroševića. No 'Otpor' je još preslab da bi
uistinu razvlastio Miloševića. Osim toga, teško je zamisliti da bi
jugoslavenski Predsjednik mirnim putem mogao biti potisnut s
vlasti.
To bi značilo da bi protivnici režima trebali biti pripremljeni i na
ozbiljnu borbu. No u Srbiji do sada nitko nije pokazao da je na to
spreman.
Oporba se mora boriti i protiv propagandne mašinerije režima.
Državna televizija svake večeri emitira izvješće o 'jedinstvu
naroda i vodstva u obrani zemlje od fašističkih NATO-ovih snaga i
njihovih suradnika u Srbiji'.
Osim toga, vlada je pokrenula akciju za izgradnju sto tisuća
stanova za mlade obitelji i za pripadnike vojske i policije.
Desetci tisuća poslovnih ljudi u Miloševićevu sustavu vrlo dobro
zarađuju. Stoga i nisu zainteresirani za političke promjene u
Srbiji" - piše Oliver Vujović.
SALZBURGER NACHRICHTEN
17. V. 2000.
Početak Miloševićeva kraja
"Kraj Miloševićeva režima često je prorican, ali beogradski
autokrat još uspijeva zadržati vlast. No, ako nas svi pokazatelji
ne varaju, odluka o sudbini posljednjega europskog vladara iz
komunističkog razdoblja primakla se opipljivo blizu. U tom
kontekstu valja spomenuti tajanstvena ubojstva Miloševićevih
pouzdanika proteklih mjeseci. Vjerojatno je njihov motiv manje
politika a više 'obračun' u mafijaškom okruženju kruga bliskog
vlasti. No, smrtonosni teroristički napadi u najmanju su ruku
pokazatelj da je Beograd izgubio kontrolu.
Ako pak - kao što spekuliraju neki promatrači - iza ubojstava stoji
sam režim, to je još jedan znak nervoze na jednoj i razlog za paniku
na drugoj strani. Nakon petog javnog 'smaknuća' samo u ovoj godini
nijedan namjesnik Slobodana Miloševića ne može se više osjećati
sigurno. Neki pokazatelji upućuju na zaključak da Milošević više ne
nadzire dijelove svog represivnog aparata. Čini se da se neki
vazali pripremaju za razdoblje nakon njegova odlaska.
Jugoslavenski Predsjednik pritiješnjen je leđima uza zid.
Manevarski prostor velikog taktičara sveden je gotovo na nulu. Novi
sukob u Crnoj Gori samo bi ubrzao dogledni kraj njegove vladavine.
Milošević ne može dati ostavku jer bi u tom slučaju morao strahovati
od kaznenog progona pred haaškim sudom za ratne zločince. Ne može
više prihvatiti ni rizik izbora jer čak ni opća manipulacija ne bi
mogla spriječiti poraz njegovih socijalista i ostalih partnera.
G. 2001. ističe njegov predsjednički mandat. Tada će Miloševiću
preostati još samo mogućnost mijenjanja ustava odnosno traženja
utočišta u otvorenoj diktaturi.
Milošević može vladati sve dok se njegov narod boji njega i njegovih
policajaca. No, čini se da strah među stanovništvom uzmiče pred
bijedom u zemlji. Nitko se više ne usuđuje vjerovati u promjenu
vlasti bez prolijevanja krvi. Takvo stanje trajalo je tako dugo
između ostalog i zato što posvađana oporba nije dosada ponudila
uvjerljive alternative.
Miloševićev eventualni pad neće uslijediti zahvaljujući oporbi već
unatoč njoj. Proteklih deset godina oporbene vođe pokazale su se
najboljim saveznicima režima. Simpatizeri studentskog pokreta
Otpor drugog su formata. Oni ne teže vlasti ni privilegijama. Mlada
srpska generacija bori se za budućnost u vlastitoj domovini",
ističe na kraju komentara Stephan Israel.