FILTER
Prikaži samo sadržaje koji zadovoljavaju:
objavljeni u periodu:
na jeziku:
hrvatski engleski
sadrže pojam:

SVIJET UZ KAVU

ZAGREB, 4. travnja (Hina) - PARIZ - Francuski supermodel Laetitia Casta dobila je, u povodu svog najavljenog preseljenja u London, važan savjet od francuskog ministra: ako se preseli, ono što će uštedjeti na porezima, izgubit će zbog veće cijene stanovanja i zdravstvenog osiguranja, a podzemnu željeznicu bolje je i ne spominjati. Francuska ljepotica se našla u središtu zanimanja medija nakon što je londonski dnevni list The Times izvijestio da će se Casta preseliti u London kako bi izbjegla visoke francuske poreze. "Laetitia Casta će vrlo brzo saznati da su cijene stanova puno više u Londonu, da će za stanarinu morati platiti dvostruko više", rekao je ministar unutarnjih poslova Jean-Pierre Chevenement. "Ako se razboli ... vidjet će da je njega u britanskim bolnicama slabija od one u francuskim bolnicama ... ako bude putovala podzemnom, vidjet će da se londonska podzemna ne može usporediti s pariškom", upozorio je Laetitiju ministar. SAO PAOLO - Brazilski portugalski jezik mogao bi se potpuno promijeniti u sljedećih 300 godina pod utjecajem susjednih država u kojima se govori španjolski, rekao je ugledni američki lingvist Steven Fischer. On je rekao da će novi jezik biti jako sličan Portunholu - kako se sada nazivaju pokušaji španjolskih govornika
ZAGREB, 4. travnja (Hina) - PARIZ - Francuski supermodel Laetitia Casta dobila je, u povodu svog najavljenog preseljenja u London, važan savjet od francuskog ministra: ako se preseli, ono što će uštedjeti na porezima, izgubit će zbog veće cijene stanovanja i zdravstvenog osiguranja, a podzemnu željeznicu bolje je i ne spominjati. Francuska ljepotica se našla u središtu zanimanja medija nakon što je londonski dnevni list The Times izvijestio da će se Casta preseliti u London kako bi izbjegla visoke francuske poreze. "Laetitia Casta će vrlo brzo saznati da su cijene stanova puno više u Londonu, da će za stanarinu morati platiti dvostruko više", rekao je ministar unutarnjih poslova Jean-Pierre Chevenement. "Ako se razboli ... vidjet će da je njega u britanskim bolnicama slabija od one u francuskim bolnicama ... ako bude putovala podzemnom, vidjet će da se londonska podzemna ne može usporediti s pariškom", upozorio je Laetitiju ministar. SAO PAOLO - Brazilski portugalski jezik mogao bi se potpuno promijeniti u sljedećih 300 godina pod utjecajem susjednih država u kojima se govori španjolski, rekao je ugledni američki lingvist Steven Fischer. On je rekao da će novi jezik biti jako sličan Portunholu - kako se sada nazivaju pokušaji španjolskih govornika da govore portugalski. Riječ Portunhol dolazi od kombinacije portugalskog (Portuguese) i španjolskog (Espanhol). Fischer zagovara teoriju da će nakon 300 godina, od između 4000 i 6800 jezika kojima se danas govori, preživjeti samo 24 jezika, te da će engleski, mandarinski kineski i španjolski biti najrašireniji. (Hina) dv

VEZANE OBJAVE

An unhandled error has occurred. Reload 🗙