ZAGREB, 8. ožujka (Hina) - Autorica Erica Fischer danas se sa svojim romanom "Aimee&Jaguar", dosad prevedenim na 12 jezika, predstavila hrvatskoj publici u "Tvornici kulture". Hrvatski prijevod potpisuje Jasna Dakić, a izdavač je
Ženska infoteka.
ZAGREB, 8. ožujka (Hina) - Autorica Erica Fischer danas se sa svojim
romanom "Aimee&Jaguar", dosad prevedenim na 12 jezika, predstavila
hrvatskoj publici u "Tvornici kulture". Hrvatski prijevod
potpisuje Jasna Dakić, a izdavač je Ženska infoteka.#L#
Riječ je o ljubavi između dviju žena, Židovke Felice i Lilly -
supruge nacističkog oficira, u vrijeme nacizma. Priča ima dva
žarišta - ljubavno i političko - naglasila je recenzentica Andrea
Zlatar, dodajući kako radnja započinje u središnjem najnapetijem
trenutku, a onda se grana. Lillyn se život iz korijena mijenja kada
upoznaje Felice. Upuštaju se u ekstatičnu aferu prkoseći tako
surovoj stvarnosti. Nakon godinu dana Gestapo prekida njihovu vezu
odvodeći Felice u koncentracijski logor Theresienstand, rečeno je
na večerašnjoj promociji.
Roman je utemeljen na istinitoj priči, promijenjeni su samo neki
detalji, ustvrdila je autorica. Istaknula je da joj je namjera bila
kroz dramatičnu ljubavnu priču upoznati mlade naraštaje sa životom
u Berlinu pod nacističkim režimom.
U lezbijskim krugovima roman "Aimee&Jaguar" stekao je kultna
obilježja, a po knjizi je snimljen i istoimeni film, kojim je
otvoren prošlogodišnji Berlinski filmski festival.
(Hina) kt mć