FILTER
Prikaži samo sadržaje koji zadovoljavaju:
objavljeni u periodu:
na jeziku:
hrvatski engleski
sadrže pojam:

RFI-PREGLED TISKA-15-2

FR-YU-IZVJEŠĆA-Organizacije/savezi RFI-PREGLED TISKA-15-2 FRANCUSKI MEĐUNARODNI RADIO - RFI15. II. 2000. Pregled tiska "Događaji na prostorima SRJ danas su potisnuli Austriju u drugi plan. Pariški 'Liberation' na naslovnoj stranici ističe - 'Kosovo: neizdrživi status quo'. Ispod naslova je objavljena karikatura Bernarda Kouchnera koji rukama i nogama nastoji začepiti četiri puške koje su uperene u njega. Današnji 'Le Figaro', pak, na prvoj stranici govori o Dunavu mučeniku. Riječ je, naravno, o ekološkoj katastrofi koja je zadesila 'plavu rijeku'. 'Liberation' i 'Le Monde' danas se posebno bave statusom međunarodnih snaga na Kosovu. Novinari pariškog 'Liberationa' kažu da je NATO dobio rat na Kosovu, ali da nije sigurno da će pobijediti u miru. List u nastavku ističe da postoje tri ključna pitanja koja omogućavaju da se bolje shvati stanje na Kosovu. Najprije tko ima interesa da na Kosovu dođe do zaoštravanja napetosti. Zatim što je sve utjecalo na blokadu privremene uprave UN-a i, napokon, što sada rade predstavnici međunarodne zajednice. Današnji 'Le Monde' u naslovu komentara govori o neodređenosti mandata misije UN-a. Mandatom Svjetske organizacije eksplicitno je predviđen razvoj značajnog stupnja autonomije Kosova, međutim,
FRANCUSKI MEĐUNARODNI RADIO - RFI 15. II. 2000. Pregled tiska "Događaji na prostorima SRJ danas su potisnuli Austriju u drugi plan. Pariški 'Liberation' na naslovnoj stranici ističe - 'Kosovo: neizdrživi status quo'. Ispod naslova je objavljena karikatura Bernarda Kouchnera koji rukama i nogama nastoji začepiti četiri puške koje su uperene u njega. Današnji 'Le Figaro', pak, na prvoj stranici govori o Dunavu mučeniku. Riječ je, naravno, o ekološkoj katastrofi koja je zadesila 'plavu rijeku'. 'Liberation' i 'Le Monde' danas se posebno bave statusom međunarodnih snaga na Kosovu. Novinari pariškog 'Liberationa' kažu da je NATO dobio rat na Kosovu, ali da nije sigurno da će pobijediti u miru. List u nastavku ističe da postoje tri ključna pitanja koja omogućavaju da se bolje shvati stanje na Kosovu. Najprije tko ima interesa da na Kosovu dođe do zaoštravanja napetosti. Zatim što je sve utjecalo na blokadu privremene uprave UN-a i, napokon, što sada rade predstavnici međunarodne zajednice. Današnji 'Le Monde' u naslovu komentara govori o neodređenosti mandata misije UN-a. Mandatom Svjetske organizacije eksplicitno je predviđen razvoj značajnog stupnja autonomije Kosova, međutim, implicitno, od dolaska na Kosovu Bernard Kouchner je sebi postavio zadatak da spriječi da nakon vojne pobjede NATO-a ne dođe do etničkog čišćenja protiv Srba. 'Le Figaro' u povodu Kosova u svom uvodniku piše o politici koju bi trebalo ponovno definirati. Cilj vojne intervencije NATO-a bio je da se nametne višeetničko Kosovo. Međutim, devet mjeseci kasnije, cilj je i dalje neostvariv. Bez obzira na to je li slabo definiran, te se sada teško može ostvariti, odnosno zbog toga što sredstva koja su stavljena na raspolaganje nisu dovoljna. Predstavnici međunarodne zajednice su obećali da će na Kosovo poslati 6000 policajaca. Međutim, do sada je poslano manje od 2000. Komentator lista kaže da je Kosovska Mitrovica sada najosjetljivije mjesto u pokrajini, a upravo u ovom dijelu Kosova se nalaze francuski vojnici koji su se našli između dvije vatre. Francuzi nastoje zamrznuti status quo koji nikome ne odgovara, zbog toga što nema jasno utvrđene politike. Autor priloga dalje kaže da bi u Kosovskoj Mitrovici moglo doći do novih incidenata, a to je, prema njegovim riječima, dokaz da je za sada apsurdno govoriti da se krećemo u pravcu multietničke Mitrovice. Logično bi bilo, kako se kaže u nastavku, razdvojiti predstavnike dviju zajednica kako bi mogli koegzistirati. Međutim, to bi u isto vrijeme značilo da se priprema podjela Kosova. Kosovo u poslijeratnom razdoblju živi u stanju kaosa i opće ravnodušnosti. To bi moglo potrajati sve do novoga vala nasilja koji bi prisilio europske zemlje da preispitaju svoju politiku, a i bilo bi krajnje vrijeme. Suspenzija odluke o uvođenju zračnog embarga protv Srbije, prema ocjenama lista, je dokaz da se međunarodna zajednica našla u škripcu. 'Le Figaro' u nastavku postavlja pitanje čemu su služile sankcije koje se sada ukidaju. Što se tiče Miloševića i stanja na Kosovu, treba postaviti ciljeve koji su u skladu sa sredstvima koja se nalaze na raspolaganju. Srbija, očito, nema sreće. Njezino uništeno gospodarstvo još se nije oporavilo od raspada bivše Jugoslavije, niti od sankcija međunarodne zajednice. Jedna od rijetkih stvari koje su ostale su prelijepa sela kroz koja prolaze mirne rijeke o kojima su pisali brojni putopisci koji su prolazili Balkanom. Međutim, cijeli ovaj ekosustav se našao ugrožen zbog cijanida koji je došao iz Rumunjske. Spomenute ocjene nalazimo u današnjem 'Le Figarou' u prilogu pod naslovom 'Još jedna nesreća više za Srbe'. U današnjim novinsma nalazimo i prve komentare koji su posvećeni suspenziji embarga na zračni promet s Beogradom. 'Le Figaoru' u povodu toga prenosi riječi prvoga čovjeka francuske diplomacije Vedrinea koji je objasnio zaokret u politici međunarodne zajednice. On kaže da određene sankcije nisu bile od koristi za ostvarivanje ciljeva koje je sebi postavila međunarodna zajednica, a to je promjena režima u Beogradu. Mora se priznati da embargo na zračni promet nije puno pogađao predstavnike vlasti u Beogradu, to prije što se veliki dio njih nalazi na popisu osoba kojima je zabranjen boravak u europskim zemljama, odnosno na popisu optuženih ili osumnjičenih Međunarodnoga suda u Haagu. List posebno ističe da je odluka o suspenziji donijeta na zahtjev demokratske oporbe u Srbiji". (RFI)

VEZANE OBJAVE

An unhandled error has occurred. Reload 🗙