FILTER
Prikaži samo sadržaje koji zadovoljavaju:
objavljeni u periodu:
na jeziku:
hrvatski engleski
sadrže pojam:

IT-9.II.-IL MANIFESTO-AUSTRIJA I MANJINE

HR-manjine-stranke-prava IT-9.II.-IL MANIFESTO-AUSTRIJA I MANJINE ITALIJAIL MANIFESTO9. II. 2000.Austrija već dikriminira manjine"Austrija je među zemljama EU-a na posljednjem mjestu glede zaštite manjina, i to bez obzira na slučaj Haider. Prema Bojanu Brezigaru, predstavniku slovenske manjine u Trstu i predsjedniku europskoga ureda za manjine, narodnjaci i socijaldemokrati, koji su na vlasti bili više od jednog desetljeća, premda su potpisali sve europske i međunarodne ugovore o zaštiti i poštivanju manjinskih skupina, napravili su jako malo kako bi se prilagodili makar minimalno zahtjevanim razinama. Mađari, Slovenci, Hrvati i Romi uživaju više ograničenja nego povlastica. 'Ne postoje', objašnjava Brezigar, 'osnovne škole kojima izravno upravljaju razne manjine, nego samo dvojezične škole, u kojima mađarska, slovenska, hrvatska i romska djeca bivaju na neki način diskriminirana, jer kada imaju nastavu na svome materinskom jeziku, drugi imaju tjelovježbu ili druge izborne predmete'. Malo je dvojezičnih natpisa, a jako su mali i fondovi za institucije manjina. U te 'odlične' pretpostavke uključuje se guverner Koruške Joerg Haider, koji se, u prvim službenim uredbama nakon svoga ponovnog
ITALIJA IL MANIFESTO 9. II. 2000. Austrija već dikriminira manjine "Austrija je među zemljama EU-a na posljednjem mjestu glede zaštite manjina, i to bez obzira na slučaj Haider. Prema Bojanu Brezigaru, predstavniku slovenske manjine u Trstu i predsjedniku europskoga ureda za manjine, narodnjaci i socijaldemokrati, koji su na vlasti bili više od jednog desetljeća, premda su potpisali sve europske i međunarodne ugovore o zaštiti i poštivanju manjinskih skupina, napravili su jako malo kako bi se prilagodili makar minimalno zahtjevanim razinama. Mađari, Slovenci, Hrvati i Romi uživaju više ograničenja nego povlastica. 'Ne postoje', objašnjava Brezigar, 'osnovne škole kojima izravno upravljaju razne manjine, nego samo dvojezične škole, u kojima mađarska, slovenska, hrvatska i romska djeca bivaju na neki način diskriminirana, jer kada imaju nastavu na svome materinskom jeziku, drugi imaju tjelovježbu ili druge izborne predmete'. Malo je dvojezičnih natpisa, a jako su mali i fondovi za institucije manjina. U te 'odlične' pretpostavke uključuje se guverner Koruške Joerg Haider, koji se, u prvim službenim uredbama nakon svoga ponovnog izbora u travnju prošle godine, odmah potrudio stegnuti brojnu slovensku manjinu, 40 - 60 tisuća stanovnika Koruške koji govore slovenski, premda ih je samo 15 tisuća službeno upisano kao manjina. Haider je posebno, priča Peter Močnik, tajnik Slovenske unije u Trstu, na najmanju mjeru sveo mogućnosti školovanja na slovenskom jeziku, smanjivši broj škola s dvojezičnom nastavom i uvodeći u ustanove 'etnički razmjer' koji ograničava nazočnost stranaca i u područjima gdje su manjine brojnije. Haider je potom odlučio dopustiti mogućnost da ravnateljima dvojezičnih škola postanu i oni koji poznaju samo njemački jezik. Lijep primjer poštivanja i tolerancije prema 'drugima', kako govori deklaracija namjere, koju je tražio predsjednik Kleistil, a koju su potpisali narodnjaci i liberalnacionalisti. (...)", piše Matteo Moder.

VEZANE OBJAVE

An unhandled error has occurred. Reload 🗙