FILTER
Prikaži samo sadržaje koji zadovoljavaju:
objavljeni u periodu:
na jeziku:
hrvatski engleski
sadrže pojam:

KH: PREDSTAVLJEN LEKSIKON STRANIH PISACA U IZDANJU ŠKOLSKE KNJIGE

ZAGREB, 21. prosinca (Hina) - Leksikon stranih pisaca koji je danas predstavljen u Školskoj knjizi po ocjeni člana uredništva i duhovnoga pokretača prvoga sličnoga leksikona objavljena prije četiri desetljeća Viktora Žmegača "velika je povijest književnosti, ali abecednim redom".
ZAGREB, 21. prosinca (Hina) - Leksikon stranih pisaca koji je danas predstavljen u Školskoj knjizi po ocjeni člana uredništva i duhovnoga pokretača prvoga sličnoga leksikona objavljena prije četiri desetljeća Viktora Žmegača "velika je povijest književnosti, ali abecednim redom".#L# Po Žmegačevim riječima razlika između prvog i novog Leksikona stranih pisaca nije samo kvantitativna, jer je prvi obradio 605, a novi 2634 pisca, nego koncepcijska, koja se promijenila u jednoj bitnoj točki. Naime, dok je prvi leskikon književnost suzio na beletristiku i tako suzio korpus svjetske književnosti, novi Leksikon stranih pisaca koncepcijski je proširio pojam književnosti obuhvativši i velike znanstvenike, povjesničare, teoretičare književnosti i filozofe po određenom kriteriju, ako su sugestivnošću jezičnoga izraza uspjeli promijeniti svijest svojih čitatelja ili epohe. Predsjednik Uprave Školske knjige Dragomir Mađerić pojavu prvoga sveska Leksikona stranih pisaca na kojem je radilo oko 140 hrvatskih i inozemnih stručnjaka pune tri godine, ocijenio je "prvorazrednim kulturnim događajem". Po njegovim riječima Leksikon, koji obuhvaća golemo razdoblje pisane književne riječi, od Homera do pisaca rođenih 1969., "perjanica je ovogodišnjeg izdavačkoga pothvata Školske knjige", djelo u koje je uloženo "puno truda i znanja". Napomenuvši kako su estetski kriteriji bili glavni pri uvrštavanju pisaca u Leksikon, Mađerić je rekao kako je u novom izdanju dana prilika onim piscima koji su prije bili "eliminirani ili marginalizirani". Član Izvršnoga uredništva Leksikona Josip Užarević posljednje desteljeće ocijenio je "zvjezdanim razdobljem hrvatske leksikografije". Svrstavši među ta djela Leksikon hrvatskih pisaca i Leksikon svjetskih pisaca, Užarević je za Leksikon svjetskih pisaca rekao kako je to "recentan i cjelovit pogled na svjetsku književnsot iz hrvatske perspektive". Ustvrdivši kako je od danas hrvatska kultura bogatija za jedan vrstan leksikon koji nismo imali, recenzent Zoran Kravar rekao je kako Leksikon stranih pisaca "doseže kvalitete enciklopedičnosti". Po njegovoj ocjeni u Leksikonu je obavljen reprezentativan izbor pisaca, članci su uravnoteženi, pisani znanstveno i razumljivo za šire čitateljstvo. Kravar drži kako su se urednici u izboru "širokogrudnije postavili prema piscima 20. stoljeća nego onima iz prijašnjih razdoblja". Rekavši kako su izradbu rječnika pratili "znoj i suze", glavna urednica Leksikona stranih pisaca Dunja Detoni-Dujmić napomenula je da taj "veliki projekt" Školske knjige "otvara prostor neodoljive šarolikosti svijeta riječi", širi "kulturne granice" te gradi uvjerenje kako bez "raznolikosti nema života". U ime nakladnika Ante Žužul je uz podsjećanje na 30. godišnjicu Hrvatskoga proljeća najavio nova vrijedna izdanja i leksikone. (Hina) mc

VEZANE OBJAVE

An unhandled error has occurred. Reload 🗙