FILTER
Prikaži samo sadržaje koji zadovoljavaju:
objavljeni u periodu:
na jeziku:
hrvatski engleski
sadrže pojam:

KH: OBJAVLJEN PRVI SVEZAK LEKSIKONA STRANIH PISACA

ZAGREB, 20. prosinca (Hina) - Nakon Leksikona hrvatskih pisaca, Školska je knjiga za nešto više od godinu dana obdarila kulturnu javnost još jednim velikim leksikografskim poduhvatom - prvim sveskom dvosveščanoga Leksikona stranih pisaca, na kojemu je pune tri godine radilo 140 hrvatskih i inozemnih stručnjaka.
ZAGREB, 20. prosinca (Hina) - Nakon Leksikona hrvatskih pisaca, Školska je knjiga za nešto više od godinu dana obdarila kulturnu javnost još jednim velikim leksikografskim poduhvatom - prvim sveskom dvosveščanoga Leksikona stranih pisaca, na kojemu je pune tri godine radilo 140 hrvatskih i inozemnih stručnjaka. #L# "Objavljivanjem Leksikona stranih pisaca, u kojem su obrađena 2634 svjetska pisca, popunili smo desetljetnu prazninu u našem kulturnom prostoru", izjavila je glavna urednica Leksikona Dunja Detoni-Dujmić iza koje je 20-godišnje urednikovanje u Hrvatskom biografskom leksikonu Leksikografskoga zavoda "Miroslav Krleža". Dunja Detoni-Dujmić posebnu važnost Leksikona vidi i u tome što izlazi u godini koju su Ujedinjeni narodi proglasili godinom dijaloga između civilizacija, a Europska unija godinom jezika. Školska knjiga prvi Leksikon stranih pisaca objavila je 1961., a prošireno izdanje 1968. Uredništvo novoga Leksikona čine gotovo isti znanstevnici, koji su sudjelovali u izradbi ranijih izdanja - Sonja Bašić, Miroslav Beker, Aleksandar Flaker, Gabrijela i Ivo Vidan, Vladimir Vratović, Mate Zorić i Viktor Žmegač. Po uredničinim riječima, novi Leksikon je ažuriran podacima o piscima do kraja protekloga milenija te je znatno šireg dijapazona, budući da je u prethodnim leksikonima bilo obrađeno svega 605 pisaca. U Leksikonu su pisci, od književnih početaka do postmoderne, navedeni abecednim redom, doneseni su podatci o izgovoru njihovih imena i prezimena, godini i mjestu rođenja, zatim atribucija - kojoj književnosti pripada, kojim se jezikom služio, stilska pripadnost, autorova osobna opredijeljenost, geopolitička sredina u kojoj je živio i djelovao te sažeta biografija. Na kraju se nalazi i bibliografija prijevoda djela na hrvatski jezik bez obzira na to gdje su objavljena te djela. U drugom svesku Leksikona, za koji urednica nije mogla precizno odgovoriti kada će biti objavljen, osim da je velik dio posla već napravljen, obradit će se oko 1000 važnih djela pisaca koji se mogu naći u prvom svesku Leksikona. Leksikon ne zanemaruje male književnosti na račun velikih, ocijenio je recenzent knjige Zoran Kravar, dodavši kako u njemu vlada egalitaristički duh "postkolonijalne" epohe. Recenzentica Biserka Cvjetičanin napominje kako su u leksikonu obuhvaćeni pisci sa svih kontinenata i oni koji pišu različitim jezicima, što znači da Lekskon izlazi iz zapadnog kulturnog kruga i omogućuje upoznavanje s različitim kulturnim tradicijama i modernim izazovima. Po ocjeni Dunje Detoni-Dujmić, riječ je o stručnom, književno- biografskom Leksikonu koji je namijenjen širokom čitateljskom krugu od mlađih uzrasta, studenata, profesora do znanstvenika - svima koji žele provjeriti svoje znanje i dojmove nakon pročitane knjige. Nakon velikog posla, Leksikona hrvatskih pisaca i Leksikona svjetskih pisaca, za koji urednica kaže da je bio "krvav", u Školskoj knjizi razmišljaju objaviti Školski leksikon svjetske književnosti. Školska knjiga predstavit će prvi svezak Leksikona stranih pisaca 21. prosinca uz božićni domjenak, a o Leksikonu će govoriti Dragomir Mađerić, Viktor Žmegač, Josip Užarević, Zoran Kravar, Dunja Detoni-Dujmić i Ante Žužul. (Hina) mc

VEZANE OBJAVE

An unhandled error has occurred. Reload 🗙