FILTER
Prikaži samo sadržaje koji zadovoljavaju:
objavljeni u periodu:
na jeziku:
hrvatski engleski
sadrže pojam:

IHT 17. XII. EURO - DVORAC NA NESIGURNIM TEMELJIMA?

US-E-novčarstvo-Financijsko-poslovne usluge-Bankarstvo-Proračun-Organizacije/savezi IHT 17. XII. EURO - DVORAC NA NESIGURNIM TEMELJIMA? SJEDINJENE DRŽAVETHE INTERNATIONAL HERALD TRIBUNE17. XII. 2001.Stiže trojanski konj pun eura"Za tek nešto više od dva tjedna, Europa će ući u novu eru u kojoj će simboli nacionalne suverenosti - drahme, njemačke marke, franci i lire - nestati. To je izvanredan projekt, ali bojim se da se radi o dvorcu sagrađenom na nesigurnim temeljima. Jaz između europskih ultramodernih težnji i njene zastarjele realnosti simbolizira porođajne muke koje okružuju uvođenje samog eura. Ovoga mjeseca bio je organiziran štrajk u francuskoj tvornici u kojoj su se trebali proizvesti nove kovanice eura, a u petak su se mogli čuti pozivi na štrajk i u francuskoj središnjoj banci. Štrajkovi su u Francuskoj toliko rašireni u posljednje vrijeme da ljudi ujutro slušaju radio kako bi otkrili koje su oblike javnog prijevoza možda blokirali demonstranti. Mnogi Europljani su počeli prihvaćati ovaj oblik zlostavljanja od strane sindikata javnog sektora kao način života. Novi europski novac ne može prevladati ove strukturalne probleme. Zaista, euro bi ih mogao naglasiti i gurnuti Europu prema političkoj i gospodarskoj krizi identiteta. Jedinstvena valuta će
SJEDINJENE DRŽAVE THE INTERNATIONAL HERALD TRIBUNE 17. XII. 2001. Stiže trojanski konj pun eura "Za tek nešto više od dva tjedna, Europa će ući u novu eru u kojoj će simboli nacionalne suverenosti - drahme, njemačke marke, franci i lire - nestati. To je izvanredan projekt, ali bojim se da se radi o dvorcu sagrađenom na nesigurnim temeljima. Jaz između europskih ultramodernih težnji i njene zastarjele realnosti simbolizira porođajne muke koje okružuju uvođenje samog eura. Ovoga mjeseca bio je organiziran štrajk u francuskoj tvornici u kojoj su se trebali proizvesti nove kovanice eura, a u petak su se mogli čuti pozivi na štrajk i u francuskoj središnjoj banci. Štrajkovi su u Francuskoj toliko rašireni u posljednje vrijeme da ljudi ujutro slušaju radio kako bi otkrili koje su oblike javnog prijevoza možda blokirali demonstranti. Mnogi Europljani su počeli prihvaćati ovaj oblik zlostavljanja od strane sindikata javnog sektora kao način života. Novi europski novac ne može prevladati ove strukturalne probleme. Zaista, euro bi ih mogao naglasiti i gurnuti Europu prema političkoj i gospodarskoj krizi identiteta. Jedinstvena valuta će pojačati suparništvo i potkopati neke zaštićene industrije. Ako je tomu tako, kriza će biti od koristi. Naime, mogla bi prisiliti europske vlade da napokon poduzmu politički nepopularne no neophodne mjere reforme - koje bi mogle napokon potaknuti korištenje golemoga gospodarskog potencijala ovog kontinenta. Grčka utjelovljuje uspjeh Europske Unije. No iskazuje i neke od slabosti i laži koje su u samom srcu nove Europe. Na prošlotjednoj konferenciji koju je sponzorirala američko-grčka trgovačka komora, američki veleposlanik Tom Miller opisao je zemlju u koju je stigao tijekom svog prvog mandata u Ateni 1986. godine. Grčka se službeno bila pridružila EU-u pet godina ranije, no još je uvijek bila najslabija karika u europskom lancu. Inflacija je iznosila više od 20 posto a nije bilo lako obaviti ni najobičniji telefonski poziv. Promjena je stigla onda kada je Grčka odlučila prihvatiti euro i ispuniti uvjete koji su određeni sporazumom iz Maastrichta iz 1991. godine. Morala je smanjiti stopu inflacije, kamate, manjak u proračunu i dug javnog sektora. Sada inflacija iznosi manje od 3 posto a Grčka je gospodarstvo s najbržim rastom u EU-u. Ovo je sretna strana priče o EU-u. Mračniju stranu je objasnila Miranda Xafa, savjetnica pri 'Schroder Salomon Smith Barney'. Navodeći službene statistike koje je sakupilo Europsko povjerenstvo, istaknula je kako su se regulatorne i administrativne prepreke u protekle dvije godine povećale u zemljama EU-a, uključujući Dansku, Njemačku, Grčku i Nizozemsku. Osim toga, više od pola zemalja EU-a ima negativne ocjene prema Indeksu inovativnosti odbora, prema kojem se mjeri njihova otvorenost promjenama. (...) Moglo bi se pokazati da je euro trojanski konj koji će uništiti te neučinkovitosti kada se jednom nađe unutar zidina Europe. 'Olakšavajući usporedbu cijena u različitim zemljama, jedinstvena valuta će pojačati suparništvo', kazala je gospođa Xafa. 'No mnoge industrije će otkriti da nisu spremne za to. Europske su tvrtke suočene s toliko administrativnih prepreka da se ne mogu lako prilagoditi suparnicima.' Krize mogu biti korisne, u slučaju kada vlade prisiljavaju na akciju. Prava kriza bi, npr., koristila Japanu, koji vjerojatno neće moći riješiti svoju krizu bez prave nacionalne objave bankrota. (...) Kriza bi bila posebno korisna za Europu, u slučaju da konačno rezultira promjenom. John Rossant iz 'Business Week'-a uspoređuje zapanjujuću brzinu kojom je propao Enron u SAD-u s prividnom smrti europskih tvrtki kao što je francuski računalni gigant 'Bull', koji je dobio skoro 7 milijardi vladine pomoći a bio je profitabilan samo jedne godine od 1988. 'Održavanjem tvrtki koje vegetiraju Kontinent nanosi štetu samo sebi', piše Rossant. Moji kolega kolumnist Michael Kinsley jednom je prilikom ponudio slijedeću definiciju izazova s kojim se susreće urednik: 'Ako se bojite otići predaleko, nećete otići dovoljno daleko.' Ovo se može primijeniti na većinu stvari u životu, a posebno je prikladno kada su posrijedi različiti postojeći politički i gospodarski problemi diljem svijeta. Euro će potresti Europu iz njenih temelja, i to za par tjedana. Promjena će biti uznemirujuća, ali i takva je promjena bolja od stagnacije", piše David Ignatius.

VEZANE OBJAVE

An unhandled error has occurred. Reload 🗙