FILTER
Prikaži samo sadržaje koji zadovoljavaju:
objavljeni u periodu:
na jeziku:
hrvatski engleski
sadrže pojam:

VALVAROSOVA ZBIRKA - SLOVENSKA KULTURNA BAŠTINA U HRVATSKOJ

LJUBLJANA, 30. studenoga (Hina) - Posjet predsjednika Milana Kučana Zagrebu većini običnih Slovenaca omogućio je makar djelomičan uvid u dio vlastite kulturne baštine - djelo barona Janeza Vajkarda Valvasora čija se djela igrom povijesnih okolnosti čuvaju u nadbiskupskoj knjižnici Metropolitana, smještenoj u zgradi Hrvatskog državnog arhiva.
LJUBLJANA, 30. studenoga (Hina) - Posjet predsjednika Milana Kučana Zagrebu većini običnih Slovenaca omogućio je makar djelomičan uvid u dio vlastite kulturne baštine - djelo barona Janeza Vajkarda Valvasora čija se djela igrom povijesnih okolnosti čuvaju u nadbiskupskoj knjižnici Metropolitana, smještenoj u zgradi Hrvatskog državnog arhiva.#L# Slovenska je televizija dobila mogućnost da prilikom posjeta svog predsjednika Hrvatskoj snimi izvorne kadrove iz Valvasorova trezora, a televizija je za širu javnost objavila kraću reportažu o prirodoslovcu, onomastičaru, vojniku i kartografu koji je autor prve "slovenske enciklopedije". "Oduševljen sam ljubavlju koja se u hrvatskom državnom arhivu posvećuje Valvasorovim radovima", izjavio je Kučan. Johannes der Taeufer Valvasor rodio se u Ljubljani 1547. u plemićkoj obitelji podrijetlom iz Bergama od oca Bartholomeusa i majke Anne Raubar, a u današnjoj je Sloveniji najpoznatiji po svom kapitalnom djelu "Slava vojvodine Kranjske" (u njemačkom izvorniku "Die Ehre des Herzogtums Crain") izdanom 1689. u kojemu je znanstveno i do u potankosti opisao slovenske ljude, naselja, običaje i tradiciju ondašnjeg vremena. Skupa tiskarska tehnologija ondašnjeg vremena dovela je barona, koji je proputovao dobar dio tadašnje Europe i postao članom engleskog Royal Scientific Society, gotovo na prosjački štap, pa je najprije prodao svoje dvorce i imanja, a onda je - četiri godine prije nego što je 1693. u Krškom - vjerojatno na nagovor svog znanca i povremenog suradnika Pavla Rittera Vitezovića, svoju cjelokupnu biblioteku prodao zagrebačkom nadbiskupu Aleksandru Ignaciju Mikuliću. Dobar potez i sa arhivarskog stajališta, uvjeren je danas predsjednik Valvasorove fundacije, slovenski akademik dr. Matjaž Kmecl. On tvrdi da je autor još ranije osobnu knjižnicu (u kojoj su i takvi biseri poput djela Petrarce, Macchiavellija i pisama Jana Husa) nudio Ljubljani što je bilo odbijeno, ali da nije točna niti teorija po kojoj je knjižnica zagrebačkom nadbiskupu bila poklonjena. A na pitanje televizijskog novinara ima li šanse da Slovenci danas vrate neprocjenjivo "slovensko" kulturno blago koje je otišlo u Hrvatsku, dr. Kmecl kaže - "Nema šanse". Uvaženi slovenski akademik tvrdi da je odlazak Valvasorove zaostavšine u Zagreb zapravo bio sretna okolnost i da bi dragocjena zbirka - da su je otkupili "kranjski deželni stališi" - u međuvremenu vjerojatno bila izgubljena zauvijek. Čovjeka koji je unatoč talijanskim korijenima i situiranosti u tadašnji njemački jezični i kulturni prostor nepobitno dio današnjeg slovenskog nasljeđa (Slovenci ga drže jednim od 10 najistaknutijih ličnosti zaslužnih za očuvanje nacionalnog identiteta, a njegov je lik postavljen i na novčanicu od 20 tolara). No, on je također i tipični izdanak svojega vremena neobilježenog današnjim shvaćanjima etniciteta i državnosti. U svojim je radovima opisivao i Trst, Goricu, Istru, današnju austrijsku Korušku. U hrvatskoj je povijesti značajan i kao autor djela "Carta geografica Croatiae". No, njegovi bakrorezi danas se nalaze i u pokrajinskom muzeju u Klagenfurtu, a pred nekoliko godina o tom su polihistoru knjigu objavili i Talijani iako je kao svojevrsni utemeljitelj slovenske historiografije ondašnjeg vremena napisao da su "Lahi" (tj. "Latini", odnosno Talijani) "lukavi, nemilosrdni i licemjerni". (Hina) fl sl

VEZANE OBJAVE

An unhandled error has occurred. Reload 🗙