ZAGREB, 17. kolovoza (Hina) - Deset godina nakon početka rata i pet godina nakon što su ispaljeni zadnji hici u etničkom bijesu najstrašljiviji oblik homo sapiensa, zapadni turist, vraća se na Balkan i na prekrasnu istočnu obalu
Jadranskoga mora, ističe novinar "Newsweeka" Rod Norland u uvodu teksta "Bijeg na Balkan" u kojemu govori o povratku turista na obalu s koje su ih otjerali ratovi na prostoru bivše Jugoslavije.
ZAGREB, 17. kolovoza (Hina) - Deset godina nakon početka rata i pet
godina nakon što su ispaljeni zadnji hici u etničkom bijesu
najstrašljiviji oblik homo sapiensa, zapadni turist, vraća se na
Balkan i na prekrasnu istočnu obalu Jadranskoga mora, ističe
novinar "Newsweeka" Rod Norland u uvodu teksta "Bijeg na Balkan" u
kojemu govori o povratku turista na obalu s koje su ih otjerali
ratovi na prostoru bivše Jugoslavije.#L#
"Puno je razloga za dolazak. Krajolik je spektakularan, s Dinarskim
Alpama koje se okomito spuštaju k moru, često iznimno bistrom i,
velika je vjerojatnost, čistom. Jadransko more, umireno ljeti,
pruža veličanstven plivački ugođaj, čak i daleko od obale", opisuje
Norland u tekstu o istočnoj jadranskoj obali objavljenom u
najnovijem broju američkog tjednika "Newsweek".
Otoci su, po riječima autora, bitno zeleniji od grčkih, a svugdje je
moguće pronaći svježu morsku hranu i domaće sireve. Gost može
uživati u dalmatinskoj tradiciji laganih jela sa isključivo
svježim sastojcima i neobičnim, ali vrlo pitkim vinima. Osjeća se,
kaže Norland, da su Talijani dugo vladali tim područjem.
Za Hrvatsku se, izdvaja dalje autor prednosti i ljepote
istočnojadranske obale, kaže da je jedna od 10 zemalja koje imaju
više od tisuću otoka, od čega je 66 naseljenih.
"Mnoga sela i gradići vrve kulturom još od dana kad su bili
venecijanska kolonija. Gdje je drugdje moguće naći Tintorettov
triptih u izvornom ozračju iznad oltara seoske crkve, a daleko na
pučini? (...) Posjetitelj dalmatinskog dragulja Dubrovnika ne može
ostati neimpresioniran", kaže Norland.
No, sve ipak nije tako idilično. Cijene i infrastruktura baš ne idu
u prilog turistima i turističkim djelatnicima, ocjenjuje novinar
"Newsweeka".
"Ovih je dana od Istre do albansko-crnogorske granice teško pronaći
slobodnu sobu, no gotovo je jednako teško naći i sobu s
klimatizacijom, pa čak i s ventilatorom", opisuje Norland.
Napominje da su mnogi hoteli na obali tijekom rata bili korišteni za
smještaj izbjeglica i premda su izravna ratna oštećenja na
pojedinim hotelima otklonjena, još uvijek se na interijeru
osjećaju tragovi ratnih zbivanja.
Hrvatska turistička industrija još je nesređena. Korupcijski su
skandali otežali napore za privlačenjem ulagača, uostalom kao i
sporost u privatizaciji. Slično je, napominje dalje autor, loše
stanje kad je riječ o prometnoj infrastrukturi. Tako dalmatinsku
obalnu autocestu čini uska dvotračna cesta usječena u stijene
stotinjak i više metara iznad mora.
"Cesta ima nekolicinu dragocjenih zaštitnih ograda, posebno na
dijelovima gdje su ranije vozači tragično krivo procijenili", piše
Norland. Dodaje da je završetak prvog autoputa do obale, od
sjeverne Hrvatske do Splita, planiran najranije za kraj 2005., a da
će još dosta godina proći prije nego što on dosegne krajnji hrvatski
jug, cilj mnogih stranih turista.
Cijene pak, po pisanju Norlanda, mogu biti ugodno, ali i pravo
neugodno iznenađenje. Trajektni prijevoz za otoke uvjerljivo je
najjeftiniji u Europi. Isto tako nije nimalo skupa niti večernja
zabava na otvorenom. No, s druge strane, restoranske cijene znaju
biti vrlo paprene, a cijene smještaja također nesrazmjerno visoke s
obzirom na ponudu. Štoviše, ističe Norland, tu pravila nema i
cijene su određene bez vidljive logike, pa je moguće dobiti bolju
uslugu za manji novac, ali i obrnuto.
Ne čudi stoga da istočnoeuropski turisti nose vlastitu hranu i
guraju se u sobama u pozamašnom broju te da to predstavlja pravu
moru za domaće turističke djelatnike.
Istočna obala Jadrana, sa svim manama i nedostacima, ipak je mjesto
na koje sada treba doći, poručuje Norland.
"Tko kaže da raj mora biti savršen? Bilo bi ipak lijepo kada bi u
kolovozu bio klimatiziran", završava tekst "Bijeg na Balkan"
novinar "Newsweeka".
(Hina) ii sb