FILTER
Prikaži samo sadržaje koji zadovoljavaju:
objavljeni u periodu:
na jeziku:
hrvatski engleski
sadrže pojam:

JAPAN SPREMAN ZA SP

ZAGREB, 10. svibnja (Hina) - Što se događa u Japanu i Južnoj Koreji godinu dana prije početka 17. svjetske smotre najboljih nogometnih reprezentacija, prve u ovom mileniju, prve u Aziji i prve koje zajedno organiziraju dvije zemlje? Te dvije zemlje, kratko i jasno rečeno, nisu htjele zajednički organizirati ovo prvenstvo, nego svaka zasebno, što nas i ne čudi jer se Japanci i Korejci uopće ne ljube. Ali Joao Havelange, koji je još predsjedavao Fifom u vrijeme kad se odlučivalo o domaćinstvu 17. World Cupa, ucijenio je Japance i Korejce rekavši im: "Takva je navala onih koji priželjkuju organizaciju Svjetskog prvenstva da vam u najboljoj namjeri savjetujem da istaknete zajedničku kanidaturu, jer ga inače neće dobiti." I tako su Japanci i Korejci stupili u brak iz interesa, a ne iz ljubavi, nestale prije stotinjak godina kad su Japanci, koji sebe smatraju azijskim aristokratima, osvojili Koreju i još neke države na Dalekom istoku iz kojih nisu crpili samo prirodna bogatstva, nego i radnu snagu koju su silom oružja pretvorili u roblje. Korejci su se japanske strahovlade oslobodili tek sa završetkom II. svjetskog rata i od tada s njima najradije ne bi imali nikakvog posla osim _ zbog materijalne koristi. Japanska se privreda, naime, uz pomoć Amerike, najvećeg protivnika
ZAGREB, 10. svibnja (Hina) - Što se događa u Japanu i Južnoj Koreji godinu dana prije početka 17. svjetske smotre najboljih nogometnih reprezentacija, prve u ovom mileniju, prve u Aziji i prve koje zajedno organiziraju dvije zemlje? Te dvije zemlje, kratko i jasno rečeno, nisu htjele zajednički organizirati ovo prvenstvo, nego svaka zasebno, što nas i ne čudi jer se Japanci i Korejci uopće ne ljube. Ali Joao Havelange, koji je još predsjedavao Fifom u vrijeme kad se odlučivalo o domaćinstvu 17. World Cupa, ucijenio je Japance i Korejce rekavši im: "Takva je navala onih koji priželjkuju organizaciju Svjetskog prvenstva da vam u najboljoj namjeri savjetujem da istaknete zajedničku kanidaturu, jer ga inače neće dobiti." I tako su Japanci i Korejci stupili u brak iz interesa, a ne iz ljubavi, nestale prije stotinjak godina kad su Japanci, koji sebe smatraju azijskim aristokratima, osvojili Koreju i još neke države na Dalekom istoku iz kojih nisu crpili samo prirodna bogatstva, nego i radnu snagu koju su silom oružja pretvorili u roblje. Korejci su se japanske strahovlade oslobodili tek sa završetkom II. svjetskog rata i od tada s njima najradije ne bi imali nikakvog posla osim _ zbog materijalne koristi. Japanska se privreda, naime, uz pomoć Amerike, najvećeg protivnika u II. svjetskom ratu, uskoro oporavila od posljedica ratnog vihora koji je opustošio otok pa se Japan vrlo brzo uvrstio među najrazvijenije zemlje svijeta. U Aziji je Japan opet postao industrijska velesila, a Koreja (ne Sjeverna, koju još vode komunisti, nego Južna, koja je od kraja korejskog rata također uživala veliku američku potporu) ga slijedi u stopu kopirajući sve njegove gospodarske projekte. Ipak, ako je suditi po onome gdje su godinu dana prije početka Svjetskog prvenstva Japanci, a gdje Korejci, prednost se mora dati prvima. Evo i zašto. Prije kraja srpnja 2001. svi će stadioni na kojima će se igrati japanski dio Svjetskog prvenstva 2002. biti dovršeni, osim stadiona u Kobeu na zapadu zemlje, koji će biti zgotovljen u listopadu ove godine. Tri su stadiona, uključujući i onaj u Yokohami, na kojemu će se igrati finalna utakmica 17. World Cupa već u uporabi, a još četiri _ u Shizuoki, Kashimi, Niigati i Oiti _ bit će otvoreni tijekom ovog mjeseca. Sapporo Dome u sjevernom Japanu, primit će prve gledatelje nogometnih utakmica u lipnju, a stadion u Saitami, predgrađu Tokija, na kojemu će se igrati jedna polufinala utakmica SP-a, primit će prve gledatelje u mjesecu srpnju. Tetsuya Marakami, glasnogovornik Japanskog organizacijskog odbora World Cupa 2002. kaže: "Vrlo smo zadovoljni zbog uspješnog završetka radova na skoro svim objektima na kojima će se u Japanu igrati utakmice World Cupa 2002. Isto tako, veseli nas i ispunjava ponosom što su stadioni u arhitektonskom smislu vrlo atraktivno izvedeni i što su najmodernije opremljeni tako da će na njima biti užitak igrati i gledati utakmice. Jedino što nas sada brine jest kako ćemo ljude iz drugih dijelova gradova u kojima se nalaze najbrže dovesti do njih. Naime, neki od tih objekata izgrađeni su u ruralnim rajonima milijunskih metropola pa se mora naći način na koji će se izbjeći prometna zagušenost na prilazima igralištima. Razmišljamo o potpunoj zabrani korištenja privatnih automobila u zoni stadiona na dane kad se igraju utakmice, odnosno o uvođenju ekspresnih autobuskih linija koje bi prometovale od najbližih stanica podzemne željeznice do njih. Prvi test imat ćemo već ove subote, prigodom otvorenja stadiona u Shizuoki na kojemu će se odigrati derbi utakmica japanske Prve lige imeđu dvaju lokalnih klubova Shimizu S-Pulsea i Jubilo Iwate. Ubrzo potom kod nas će se igrati susreti za Kup konfederacija te utakmice Kirin kupa na kojima će biti iskušane sve varijante transporta posjetitelja do stadiona..." Eto, nedovojbeno je da su Japanci cijelu godinu prije početka 17. World Cupa spremni za početak summita svjetskih nogometnih velesila na kojemu će, nadamo se, sudjelovati i hrvatska reprezentacija. A Korejci? Poznavajući njihov mentalitet vjerujemo da su još jednom uspješno kopirali Japance te da će vrlo brzo i oni moći otvoriti vrata svih svojih stadiona na kojima će se sljedeće godine igrati utakmice SP-a 2002. (Hina) mi

VEZANE OBJAVE

An unhandled error has occurred. Reload 🗙