GB-MK-E-IZVJEŠĆA-Politika-Nemiri/sukobi/ratovi BBC-PREGLED TISKA-27-3 BRITANSKI RADIO - BBC 27. III. 2001. Pregled tiska "Britanskim vojnicima zapovjeđeno da ophode makedonskom granicom", ističe na svojoj naslovnici današnji 'The
Times', koji kao i ostali britanski listovi velikoga formata, opširno prati krizu u Makedoniji, izvješćujući o diplomatskoj navali Robertsona i Solane. Makedonsko je pučanstvo, piše ovaj list, podijeljeno kada je riječ o vojnim pothvatima protiv albanskih gerilaca. I dok jedni slave odlučnost u rješavanju krize, albansko pučanstvo u Makedoniji ogorčeno je zbog jačine ove operacije u kojoj se, bez obzira na naseljenost terena, koriste tankovi, teško topništvo i bojni helikopteri. Neki se od njih pitaju tko su onda zapravo teroristi: mladići koji se, kako kažu, bore za njihova prava ili vojska koja puca na svoje ljude i ruši kuće? U političkim krugovima pak smatraju kako još uvijek nije kasno za dijalog i pregovore o albanskim zahtjevima o njihovim pravima, priznavanju jezika i uspostavi albanskoga sveučilišta. No, kako piše list, budućnost ne ovisi samo o uspješnosti tih pregovora, već o cjelokupnom stanju u tom području. Naime, velik dio ljudstva i naoružanja u ovim makedonskim sukobima stigao je s Kosova, gdje ekstremističke snage
BRITANSKI RADIO - BBC
27. III. 2001.
Pregled tiska
"Britanskim vojnicima zapovjeđeno da ophode makedonskom
granicom", ističe na svojoj naslovnici današnji 'The Times', koji
kao i ostali britanski listovi velikoga formata, opširno prati
krizu u Makedoniji, izvješćujući o diplomatskoj navali Robertsona
i Solane. Makedonsko je pučanstvo, piše ovaj list, podijeljeno kada
je riječ o vojnim pothvatima protiv albanskih gerilaca. I dok jedni
slave odlučnost u rješavanju krize, albansko pučanstvo u
Makedoniji ogorčeno je zbog jačine ove operacije u kojoj se, bez
obzira na naseljenost terena, koriste tankovi, teško topništvo i
bojni helikopteri. Neki se od njih pitaju tko su onda zapravo
teroristi: mladići koji se, kako kažu, bore za njihova prava ili
vojska koja puca na svoje ljude i ruši kuće? U političkim krugovima
pak smatraju kako još uvijek nije kasno za dijalog i pregovore o
albanskim zahtjevima o njihovim pravima, priznavanju jezika i
uspostavi albanskoga sveučilišta. No, kako piše list, budućnost ne
ovisi samo o uspješnosti tih pregovora, već o cjelokupnom stanju u
tom području. Naime, velik dio ljudstva i naoružanja u ovim
makedonskim sukobima stigao je s Kosova, gdje ekstremističke snage
zagovaraju uspostavu Velike Albanije, koja bi uključivala zapadnu
Makedoniju i jug Srbije.
'The Daily Telegraph' i 'The Independent' pak donose opširne
reportaže o izbjegličkom valu koji prati najnovije vojne pothvate
na zapadu Makedonije. Bježeći pred borbama na tisuće izbjeglica
slijeva se na jug Kosova, gdje im međunarodne humanitarne
organizacije pokušavaju pružiti najnužniji smještaj i hranu. No,
iz UNHCR-a upozoravaju, kako bi se, ukoliko se borbe nastave mogla
dogoditi nova velika izbjeglička kriza, poput one na Kosovu prije
dvije godine.
Od ostalih tema, najviše pozornosti i dalje izaziva kriza s
epidemijom slinavke i šapa. Kako prenosi 'The Times', trenutačno se
istražuje mogućnost da je zaraza stigla u sjeveroistočne dijelove
Engleske zbog ilegalnog uvoza, kako se pretpostavlja, zaraženog
mesa s Dalekog istoka u jednom, za sada neimenovanom kineskom
restoranu, čiji su se otpadci hrane kasnije koristili kao stočna
hrana. Izvješćuje se i o iskopavanju, kako ih 'The Guardian'
naziva, 'polja smrti' na napuštenim poljima u Cumbriji gdje se
zakopavaju na stotine tisuća ubijenih ovaca u pokušaju
zaustavljanja zaraze. Francuska za svoje probleme sa slinavkom i
šapom, kako prenosi 'The Times', također okrivljuje ilegalni uvoz,
odnosno tržište na crno. Za sada su u Francuskoj zabilježena dva
slučaja zaraze, dok Nizozemska bilježi pet potvrđenih slučajeva. O
daljnjim zajedničkim mjerama, kako bi se spriječilo daljnje
širenje zaraze, raspravljat će danas u Bruxellesu veterinari iz
zemalja Europske unije".
(BBC)