FILTER
Prikaži samo sadržaje koji zadovoljavaju:
objavljeni u periodu:
na jeziku:
hrvatski engleski
sadrže pojam:

DUBOKA POLITIČKA I GOSPODARSKA KRIZA U TURSKOJ

ANKARA, 24. veljače (Hina) - Turska se iznenada našla u pravom vrtlogu vrlo teške i složene političke i gospodarske krize, a taj je tinjajući sindrom s teško sagledivim posljedicama, buknulo iznenada u ponedjeljak nakon neuobičajeno oštre svađe predsjednika Ahmeta Necdeta Sezera i premijera Bulenta Ecevita.
ANKARA, 24. veljače (Hina) - Turska se iznenada našla u pravom vrtlogu vrlo teške i složene političke i gospodarske krize, a taj je tinjajući sindrom s teško sagledivim posljedicama, buknulo iznenada u ponedjeljak nakon neuobičajeno oštre svađe predsjednika Ahmeta Necdeta Sezera i premijera Bulenta Ecevita.#L# Zbog te svađe prekinuta je sjednice Vijeća nacionalne sigurnosti (MGK), a nastavak zasijedanja zakazan je za 26. veljače. Šef države, kojeg po turskom Ustavu bira parlament s mandatom od sedam godina, oštro je kritizirao široko rasprostranjenu pojavu korupcije koja, kako je rekao, nije mimoišla i neke Ecevitove ministre. Pri tom je, kako se pretpostavlja, najviše aludiralo na ministra energetike Cumhura Ersumera. Njegovi ključni ljudi uhićeni su u aferi podmićivanja pod imenom "bijela energija", ali je ministar na opće iznenađenje ostao na svojoj dužnosti. Prema mnogim ocjenama, pad ministra proizveo bi i pad vlade. Njegov "domino učinak" osjetio bi se u gotovo svim sferama gospodarskog i političkog života gotovo 70-to milijunske Turske. Prepirka Sezera i Ecevita prenijela se, na žalost, na vrlo osjetljivu burzu. Vrijednost novca i tržišnih papira pala je praktički u jednom satu za oko 14 postotaka. Ta najgora financijska kriza u posljednjih deset godina imala je teške posljedice za obične Turke koji su praktički osiromašili preko noći. Turskoj vladi, kako se čini, nije preostalo ništa drugo nego da u dramatičnim okonostima proglasi devalvaciju nacionalne monete, te uvođenje plivajućeg kursa lire. Vrijednost dolara povećana je za 40 posto s tendencijom daljeg porasta. Veliki broj štediša počeo je naglo povlačiti novac iz banaka, te je zbog toga zaprijetio pravi bankrot mnogim bankama. Zbog toga je većina bankarskih institucija u petak prekinula s radom svojih deviznim ureda. Međunarodni monetarni fond (MMF), koji je Turskoj već odobrio 11,5 milijardi dolara pomoći priopćio je, u međuvremenu, kako podržava uspostavu plivajućeg kursa lire. Potporu tom potezu turske vlade u petak je, u telefonskom razgovoru s premijerom Ecevitom, osobno pružio i američki predsjednik George Bush. Međutim, turska radnička i poslovna koalicija priopćila je kako izvršena devalvacija predstavlja dodatni teret za obične radne ljude. Zatraženo je da se neuspješni ministri i drugi vladini dužnosnici zamijene poslovno sposobnijim i stručnijim osobama. Istodobno, na ulice Istanbula, Ankare i drugih turskih gradova izašlo je na tisuće radnika i službenika. Njihovi zahtjevi se svode na povećanje plaća, odnosno poboljšanje uvjeta života. Sve više se čuju i zahtjevi kojima se traži ostavka Ecevitove vlade. Njima su se pridružile i dvije najveće oporbene skupine: Stranka pravog puta (DYP) koju predvodi biša premijerka Tansu Ciller i proislamistička Stranka čestitosti (FP) Recai Kutana. No, takav potez je teško izvodljiv, jer su Ecevitovi "ljevičari" u čvrstoj sprezi s dva ostala koalicijska partnera - Strankom nacionalističke akcije (MHP) i Domoljubnom strankom (anavatan) bivšeg premijera Mesuta Yilmaza. Turski tisak prepun je jetke gorčine koja se posebice odnosi na pogoršane odnose Sezera i Ecevita. "Vi nemate pravo to činiti", poručio je u svojoj kolumni ugledni novinar i publicista "Milliyeta" Mehmet Ali Birand. Zatim se zapitao: "Nije li to sramota?". Zanimljivo je da je Ecevitova vlada 1979. također proizvela duboku gopodarsku krizu u zemlji. Inflacija je premašila 100 postotaka. Veliki broj građana ostao je tada preko noći bez svojih štednih uloga. U njezin rasplet uplela se vojska koja je u rujnu 1980. izvršila državni udar. Tko će izaći kao pobjednik iz najnovije političke i gospodarske drame, teško je reći. Potresi su, kako se čini, tako duboki i složeni da pobjednika jednostavno teško može i biti. (Hina) skon nab

VEZANE OBJAVE

An unhandled error has occurred. Reload 🗙