FILTER
Prikaži samo sadržaje koji zadovoljavaju:
objavljeni u periodu:
na jeziku:
hrvatski engleski
sadrže pojam:

KOMEMORACIJA AKADEMIKU I KNJIŽEVNIKU RANKU MARINKOVIĆU

ZAGREB, 31. siječnja (Hina) - Hrvatski pisci, dramski umjetnici, predstavnici kulturnih i znanstvenih institucija danas su se na komemoraciji, koju su priredili Ministarstvo kulture, DHK, Matica hrvatska, HAZU i HNK, oprostili od Ranka Marinkovića, klasika hrvatske književnosti, koji će biti pokopan u Komiži na rodnom otoku Visu, u petak poslije podne.
ZAGREB, 31. siječnja (Hina) - Hrvatski pisci, dramski umjetnici, predstavnici kulturnih i znanstvenih institucija danas su se na komemoraciji, koju su priredili Ministarstvo kulture, DHK, Matica hrvatska, HAZU i HNK, oprostili od Ranka Marinkovića, klasika hrvatske književnosti, koji će biti pokopan u Komiži na rodnom otoku Visu, u petak poslije podne. #L# Skup u Hrvatskom narodnom kazalištu otvorio je ministar kulture Antun Vujić istaknuvši da je ovo Rankov oproštaj od književnosti, ali se književnost nije oprostila od Ranka Marinkovića. Tri su markantna djela, rekao je Vujić, u Marinkovićevu književnom opusu, zbirka novela "Ruke", drama "Glorija" i roman "Kiklop". U ime Hrvatske akademije znanosti i umjetnosti od Marinkovća se oprostio književni povjesničar, akademik Ivo Frangeš, naglasivši da dvjema velikim temama ljubavi i smrti, toliko prisutnima u Marinkovićevu opusu, dodaje i treću - strah. To su tri temeljna stupa na kojima počiva 'kiklopski' svijet modernog čovjeka, rekao je, napomenuvši da se taj marinkovićevski strah nadnio preko svega prijeteći totalitetu čovjekova postojanja. Novelom "Zagrljaj" i romanom "Kiklop", Marinković je sigurno jedan od najimpresivnijih postkafkijanskih pjesnika, čovjekove izgubljenosti u meandrima modernoga društva, istaknuo je Frangeš. Govoreći o značenju Marinkovićeve književnosti izvan naših granica, rekao je da je Marinković hrvatsku književnost povezao s tradicijom Petronijeva 'Satykona' te s tradicijom romana Rableisa, Joyca, Celinea i drugih. Na kraju je zahvalio Marinkoviću za njegov veliki doprinos u djelovanju u HAZU. U ime Društva hrvatskih književnika od Marinkovića se oprostio Ante Stamać, rekavši da je uz Ujevića, Krležu, Šegedina, Tadijanovića, Matoša i Marinković oblikovao hrvatsko književno iskustvo 20. stoljeća. Istaknuo je složenost Marinkovćevih rečenica, njegove poznate dijaloge po kojima je Marinković ostao u našoj književnosti pravi maestro riječi. Predsjednik Matice hrvatske Josip Bratulić podsjetio je na veliko Marinkovićevo djelo, na iznimnu zauzetost za hrvatske intelektualce i kulturne institucije, izdvojivši pritom njegovo djelovanje u Matici hrvatskoj. Rekao je da je Matica hrvatska prva tiskala njegove novele 1947. i Sabrana djela 1981. Akademik Nikola Batušić opraštajući se u ime Akademije dramskih umjetnosti naglasio je da je Marinković bio prvi predavač dramaturgije na Akademiji. Rekao je da je generacije podučavao o drami i kazalištu. Prisjetio se i rasprava s Marinkovićem, koje su, kako je rekao, imale akademsku razinu diskursa. Intendant Hrvatskog narodnog kazališta Georgi Paro podsjetio je da je Marinković od 1946. do 1950. bio ravnatelj Drame HNK-a. Napomenuo je kako su gotovo sva Marinkovićeva dramska djela izvedena na toj pozornici - dramski prvijenac "Albatros", zatim "Glorija", "Kiklop" te "Zajednička kupka". Dugogodišnji Marinkovićev prijatelj, potpredsjednik Društva hrvatskih književnika Anđelko Novaković napomenuo je kako se danas sjećamo koliko je međašnih kapitalnih naslova ostavio Marinković u hrvatskoj književnosti. Napomenuo je kako je bio privilegij prijateljevati s Rankom. Dramski umjetnik Siniša Popović je izgovorio jedan ulomak iz adaptiranoga posljednjega Marinkovićeva romana "Never more". (Hina) ta mc

VEZANE OBJAVE

An unhandled error has occurred. Reload 🗙