FR-dokumenti-Organizacije/savezi-Diplomacija FR-LES ECHOS-15.1-O USTAVU EU FRANCUSKALES ECHOS15. I. 2001.Europi sada treba Ustav"Nakon neuspjeha summita u Nici, rasprava o europskom Ustavu poprimit će nove razmjere. Otvorilo se već
nekoliko mogućnosti: federalistički plan Joschke Fischera, govor Jacquesa Chiraca u Bundestagu, proglas iz Clunyja, prijedlog Ustava koji je objavio britanski tjednik 'The Economist' i njemački prijedlog o početku pregovora na tu temu. Više no ikad, donošenje europskog Ustava mora pomoći da se nadoknadi demokratski deficit od kojeg pati Europa i vratiti joj političko nadahnuće.1. Podjela europskih ustavnih ovlasti.Europa je nastala i gradila se kroz desetljeća zahvaljujući odlučnosti država koje ju čine i političara koji su ih zastupali. No danas, sve veća uloga Povjerenstva i Europskog parlamenta svjedoči o postojanju Europe izvan država. Ugovor, međunarodni sporazum između suverenih država, ne odražava te promjene. Prava europska ustavna vlast mora uključiti države članice, Povjerenstvo koje je jamac općeg dobra i Europski parlament koji zastupa građane Unije. U fazi izrade moraju se također uključiti zemlje kandidati za
FRANCUSKA
LES ECHOS
15. I. 2001.
Europi sada treba Ustav
"Nakon neuspjeha summita u Nici, rasprava o europskom Ustavu
poprimit će nove razmjere. Otvorilo se već nekoliko mogućnosti:
federalistički plan Joschke Fischera, govor Jacquesa Chiraca u
Bundestagu, proglas iz Clunyja, prijedlog Ustava koji je objavio
britanski tjednik 'The Economist' i njemački prijedlog o početku
pregovora na tu temu. Više no ikad, donošenje europskog Ustava mora
pomoći da se nadoknadi demokratski deficit od kojeg pati Europa i
vratiti joj političko nadahnuće.
1. Podjela europskih ustavnih ovlasti.
Europa je nastala i gradila se kroz desetljeća zahvaljujući
odlučnosti država koje ju čine i političara koji su ih zastupali. No
danas, sve veća uloga Povjerenstva i Europskog parlamenta svjedoči
o postojanju Europe izvan država. Ugovor, međunarodni sporazum
između suverenih država, ne odražava te promjene. Prava europska
ustavna vlast mora uključiti države članice, Povjerenstvo koje je
jamac općeg dobra i Europski parlament koji zastupa građane Unije.
U fazi izrade moraju se također uključiti zemlje kandidati za
ulazak u Uniju.
2. Tekst s političkim sadržajem koji će biti svima pristupačan.
Ne može se jamčiti neograničena potpora naroda za donošenje
važnijih europskih inicijativa ako je njihovo pravno tumačenje
zamršeno i stručno. Zahtjev za demokraciju ne smije dovesti do
smanjenja naših abmicija, već mora istaknuti uloge koji su
posrijedi i izreći ih jasnim i sažetim političkim jezikom.
Svrha donošenja Ustava bit će da se utvrde glavna načela na kojima
se temelji i prema kojima se usmjerava naša Europa: pravna osobnost
Unije, priznanje humanističkih vrijednosti, djelovanje ustanova,
načelo glasovanja dvostrukom većinom (koje se čini jednostavnije i
pravednije od kvalificirane većine), načelo supsidijarnosti,
izravna primjenjivost zajedničkog prava. Takav bi Ustav pridonio
stvaranju svijesti o europskom državljanstvu i tako stvarnu
solidarnost pretvorio u 'želju da živimo zajedno'.
3. Ujediniti europske narode oko identiteta u nastajanju.
Europske su zajednice, rođene iz želje da se europski narodi zbliže
više nego države, uspjele uvesti Europu u svakodnevicu Europljana:
sloboda kretanja osoba, robe, usluga i kapitala, zajednički novac,
veliki industrijski programi (Airbus i Ariane), velika razmjena
među sveučilištima u sklopu zajedničkih projekata. Dakako, puno se
toga još mora učiniti kako bismo se bolje upoznali. No tko je god
putovao izvan Unije, zna što znači Europa. Okupiti Europljane oko
Ustava treba biti prigoda da zaživi europska građanska svijest.
Oni koji se pozivaju na nepremostive razlike među europskim
narodima, zaboravljaju da se na zajedničkom projektu, bar kao i na
zajedničkoj povijesti, okuplja i nadahnjuje jedan narod. (...)
4. Promicati europsku kulturu i europske predodžbe izvan naših
granica.
Ustavna zadaća trenutačno nije ograničena isključivo na nas same.
Proglasiti zajednički (ali ne jedinstven) identitet, poprima
osobit smisao ako znamo da globalizacija i sve veći utjecaj SAD-a
teže razvodnjavanju kulture. Pred Unijom je danas velik izazov:
učiniti da miroljubiva sila i naše vrijednosti zažive u
globaliziranom okolišu. Gospodarski utjecaj nije dovoljan. Mi,
Europljani, moramo braniti, ali i promicati svoju kulturu i svoje
shvaćanje o svijetu.
To se shvaćanje jako razlikuje od američkog, od bilateralne težnje
i golemog područja slobodne trgovine. Takva udruživanja, pod
krinkom čisto gospodarskih dogovora, imaju velik socijalni,
politički i, napokon, kulturni utjecaj. Lučenje gospodarstva od
politike je varka.
Naša je zadaća načiniti od Europske unije pravu političku
federaciju i tako promicati naš obrazac. Mi, Europljani, moramo
poticati nastanak višepolarne globalizacije koja će poštovati
različitost, a neće biti čimbenik nejednakosti. Mi, Europljani
moramo pokazati ponajprije zemljama kandidatima, ali i narodima
Južne Amerike, jugoistočne Azije i sjeverne Afrike koji su ušli u
integracijske procese, put kojim ide Unija", piše Boris Walbaum.