ZAGREB, 5. prosinca (Hina) - Nova knjiga Mladena Machieda "Dritto e rovescio" (Pravo i krivo ili Lice i naličje), objavljena u knjižnome nizu "Manualia Universitatis" zagrebačke Erasmus naklade, predstavljena je danas u knjižnici
Bogdana Ogrizovića.
ZAGREB, 5. prosinca (Hina) - Nova knjiga Mladena Machieda "Dritto e
rovescio" (Pravo i krivo ili Lice i naličje), objavljena u
knjižnome nizu "Manualia Universitatis" zagrebačke Erasmus
naklade, predstavljena je danas u knjižnici Bogdana
Ogrizovića.#L#
Urednik Srećko Lipovčan podsjetio je da je pisanje na više jezika
rezultat hrvatske kulturne povijesti te njezine širine i bogatstva
što se još jednom potvrđuje u knjizi redovitoga profesora
zagrebačkoga Filozofskog fakulteta Mladena Machieda, objavljenoj
na talijanskom jeziku. Osim toga, podsjetio je Lipovčan, potvrda je
to i kontinuiteta veza između hrvatske i talijanske kulture.
Po riječima recenzentice profesorice Sanje Roić, knjiga sadrži
oglede iz znanstvene radionice Mladena Machieda. Pri tomu,
objasnila je, prvi dio - "Lice" donosi oglede iz talijanistike koji
čitatelje upoznaju s manje poznatim, ali iznimno važnim osobama
talijanske kulture. Dodala je kako autor fokusira teorijski i
kritički dijalog s autorima među kojima su i Pier Paolo Pasolini,
Ruggero Jacobbi i Carolus Luigi Cergoly.
U središnjoj "zoni" knjige, rekla je Roić, u prvome planu su pak
posredovani autori u Hrvatskoj, kao što je primjerice Grytzko
Mascioni.
Akademik Pavao Pavličić govorio je o hrvatskim autorima na koje se
Machiedo osvrće u trećemu dijelu knjige. Po Pavličićevim riječima,
osnovno obilježje knjige je da ona nije ni udžbenik niti
sveučilišni priručnik već skup autorovih znanstvenih radova
pisanih u prvome redu za talijanskoga čitatelja.
Pavličić smatra posebice zanimljivim tekstove o hrvatskoj
književnosti pisane iz talijanske vizure, jer, istaknuo je ,
Machiedo može i "izvana" sagledati hrvatsku književnost i tako
uočiti ono što se "iznutra" ne može vidjeti.
Knjiga sadrži tekstove o Nikoli Šopu, Miroslavu Krleži, Radovanu
Ivšiću i Hrvoju Pejakoviću koji će, rekao je Pavličić, biti
bibliografske jedinice kada se bude govorilo o spomenutim
piscima.
Autor je pak istaknuo da mu je neobično stalo do biblioteke
"Manualia Universitatis" Erasmus naklade koja mimo medija i
publiciteta, promovira plurilingvizam. Jer, dodao je Machiedo,
plurilingvizam je prednost malih naroda koji na taj način znaju sve
što se zbiva u "velikome svijetu".
Spomenuo je da, po uzoru na Umberta Eca kojega smatra najboljim kada
je riječ o odabiru naslova za knjigu, isto tako nastoji knjizi dati
zanimljiv i iznenađujući naslov.
Knjiga je obogaćena i nizom fotografija iz autorove osobne
biblioteke, ali i fotografijama koje je osobno snimio i tako
zabilježio susrete s ljudima o kojima je pisao.
(Hina) ip mc