ZAGREB, 6. studenoga (Hina) - O mogućnosti uspostavljanja bolje suradnje između Sveučilišta u Zagrebu i Leopold-Franzens Sveučilišta u Innsbrucku i na institucionalnoj razini razgovaralo se večeras u auli zagrebačkoga Sveučilišta na
okruglom stolu, priređenom u sklopu obilježavanja Dana Sveučilišta u Zagrebu.
ZAGREB, 6. studenoga (Hina) - O mogućnosti uspostavljanja bolje
suradnje između Sveučilišta u Zagrebu i Leopold-Franzens
Sveučilišta u Innsbrucku i na institucionalnoj razini razgovaralo
se večeras u auli zagrebačkoga Sveučilišta na okruglom stolu,
priređenom u sklopu obilježavanja Dana Sveučilišta u Zagrebu.#L#
Najveće hrvatsko sveučilište i austrijsko Sveučilište Leopold-
Franzens zapravo su "vršnjaci" - osnovani su 1669. odlukom cara
Leopolda I. Odnosno, zagrebačko Sveučilište tek je koji dan starije
od onoga u Innsbrucku jer je osnovano 26. rujna 1669. a Leopold-
Franzens Sveučilište 15. listopada iste godine.
Iako su tijekom više od tri stoljeća djelovanja postojale brojne
veze dvaju sveučilišta, institucionalna suradnja zapravo nikada
nije formalizirana. Zato su se večeras rektorica Sveučilišta u
Zagrebu Helena Jasna Mencer i prorektor Leopold-Franzens
Sveučilišta u Innsbrucku Werner Bauer zauzeli da se i ta suradnja
uspostavi što je prije moguće.
Jer, kako je istaknula rektorica Mencer, trebali bismo biti
agresivniji na institucionalnoj razini, a posebice u ovoj
Europskoj godini jezika, budući da je sada razmjena studenta i
profesora između Austrije i Hrvatske zapravo marginalna.
Ali, temelji za dobru suradnju postoje što su večeras posvjedočili
i profesori Odsjeka za germanistiku Filozofskoga fakulteta
zagrebačkoga Sveučilišta s pročelnikom Dragutinom Horvatom na čelu
te profesorica Odsjeka za slavistiku innsbruškoga Sveučilišta
Sigrid Darinka Voelkl.
Osim profesora, spremnost za suradnju iskazali su i nazočni
studenti germanistike sa zagrebačkoga Filozofskog fakulteta koji
su priredili prigodan kulturni program u kojemu su interpretirali
poeziju hrvatskih pjesnika Antuna Gustava Matoša, Tina Ujevića
Dragutina Tadijanovića, Dobriše Cesarića i Slavka Mihalića u
hrvatskom izvorniku i prepjevu na njemački jezik.
Okruglom stolu prisustvovao je i austrijski veleposlanik u
Hrvatskoj Hans Knitel.
(Hina) ip ln