FILTER
Prikaži samo sadržaje koji zadovoljavaju:
objavljeni u periodu:
na jeziku:
hrvatski engleski
sadrže pojam:

PREDSTAVLJENA KNJIGA V.PERKOVIĆA "KAKO ZAŠTITITI LITERATURU OD KAZALIŠTA"

ZAGREB, 17. listopada (Hina) - Knjiga Vlatka Perkovića "Kako zaštititi literaturu od kazališta", s podnaslovom - Splitsko glumište i u njemu gostujuće predstave hrvatskih i inozemnih kazališnih trupa od 1998. do kraja 2001., predstavljena je na večerašnjoj tribini "Hrvatskoga slova" u Zagrebu.
ZAGREB, 17. listopada (Hina) - Knjiga Vlatka Perkovića "Kako zaštititi literaturu od kazališta", s podnaslovom - Splitsko glumište i u njemu gostujuće predstave hrvatskih i inozemnih kazališnih trupa od 1998. do kraja 2001., predstavljena je na večerašnjoj tribini "Hrvatskoga slova" u Zagrebu. #L# U njoj su uglavnom članci koje je autor pisao u tjedniku "Hrvatsko slovo" od jeseni 1998. pa do kraja prosinca prošle godine o događanjima u splitskome glumišnom prostoru. Člana Uredništva "Hrvatskoga slova" Igor Mrduljaš ocijenio je kako je Perkovićeva knjiga "pokušaj obnove zdrave pameti u kazalištu i izvan njega". Također, dodao je, ona je i "obrana dostojanstva dramske literature te štivo koje podsjeća da je teatarska komunikacija ona koja se događa na relaciji autor-kazalište- glumci-publika". Na pitanje od koga to treba zaštiti literaturu u kazalištu, autor odgovora kako se to najprije odnosi na kazališnu etiku koja uzdiže redatelja, a poništava autora književnoga teksta. Tako se, smatra Perković, kazališna publika često dezinformira o sadržaju djela. Dodao je kako to ne znači da kazalište treba biti statičan muzej, već suprotno tomu, dinamično kazalište u kojemu "uprizorenje književnoga djela zapravo vapi za kreativnim pristupom kazalištaraca koji u djelu uvijek otkrivaju nove vrijednosne slojeve". Jer, rekao je Perković, kazališna etika koja uzdiže redatelja iznad autora potpuno obezvrjeđuje neke kazališne predstave. Igor Mrduljaš ocijenio je pak da su redatelj danas popuni gospodari glumišta, a glumci su marionete. Zamjenik glavnoga urednika "Hrvatskoga slova" Ivan Jindra drži da je moderno doba donijelo pritisak na kazalište u smislu da ono uvijek mora donositi "nešto novo". Vlatko Perković smatra da je takvu poimanju kazališta "išla na ruku" i kazališna kritika 80-ih godina koja je podupirala izmjene autorskih tekstova. Kao primjer takve kritike naveo je tekst pokojnoga Petra Brečića koji je, kako je podsjetio, jednom napisao da je predstava koju je gledao "autentičnija od samoga djela". Vlatko Perković doktor je znanosti u području književnosti i kazališta a do 1997. tijekom tri desetljeća bio je redatelj Drame Hrvatskoga narodnog kazališta (HNK) u Splitu. Osim brojnih napisa u dnevnome tisku i periodici, autor je više knjiga, drama i romana. (Hina) ip sp

VEZANE OBJAVE

An unhandled error has occurred. Reload 🗙