DE-BA-IZBORI-Izbori nj 2.X:-faz-izbori u bih NJEMAČKAFRANKFURTER ALLGEMEINE ZEITUNG2. X. 2002.Kvote koje koče"U Bosni i Hercegovini gotovo ništa nije jednostavno a četvrti opći izbori u zemlji poslije potpisivanja Daytonskoga
mirovnoga sporazuma u prosincu 1995. koji trebaju biti održani u nedjelju, nisu iznimka od tog pravila. Prvi izbori koje će zemlja organizirati u vlastitoj odgovornosti i sama nadzirati, ispit su i za izborni zakon kojega je proteklog kolovoza nakon važnih predradnja izdala Organizacija za sigurnost i suradnju u Europi (OESS) kao i za ustavne promjene koje je dekretom prošloga proljeća nametnuo tadašnji Visoki predstavnik međunarodne zajednice Wolfgang Petritsch. Petritsch je iskoristio široke ovlasti svojega ureda da bi ukazom odredio ono što je po odluci ustavnoga suda cijele države bilo potrebno - da (muslimanski) Bošnjaci, Srbi i Hrvati u oba dijela zemlje, dakle u bošnjačko-hrvatskoj federaciji i u uglavnom Srbima nastanjenoj Republici srpskoj (RS) slove kao konstitutivni narodi i da u skladu s tim moraju biti zastupljeni u ustanovama djelomičnih država.Tako će se u buduće na 16 ministarskih mjesta (i jednog šefa vlade)
NJEMAČKA
FRANKFURTER ALLGEMEINE ZEITUNG
2. X. 2002.
Kvote koje koče
"U Bosni i Hercegovini gotovo ništa nije jednostavno a četvrti opći
izbori u zemlji poslije potpisivanja Daytonskoga mirovnoga
sporazuma u prosincu 1995. koji trebaju biti održani u nedjelju,
nisu iznimka od tog pravila. Prvi izbori koje će zemlja
organizirati u vlastitoj odgovornosti i sama nadzirati, ispit su i
za izborni zakon kojega je proteklog kolovoza nakon važnih
predradnja izdala Organizacija za sigurnost i suradnju u Europi
(OESS) kao i za ustavne promjene koje je dekretom prošloga proljeća
nametnuo tadašnji Visoki predstavnik međunarodne zajednice
Wolfgang Petritsch. Petritsch je iskoristio široke ovlasti svojega
ureda da bi ukazom odredio ono što je po odluci ustavnoga suda
cijele države bilo potrebno - da (muslimanski) Bošnjaci, Srbi i
Hrvati u oba dijela zemlje, dakle u bošnjačko-hrvatskoj federaciji
i u uglavnom Srbima nastanjenoj Republici srpskoj (RS) slove kao
konstitutivni narodi i da u skladu s tim moraju biti zastupljeni u
ustanovama djelomičnih država.
Tako će se u buduće na 16 ministarskih mjesta (i jednog šefa vlade)
ograničena vlada RS sastojati samo od polovice dužnosnika koji
pripadaju srpskoj većini stanovništva. Osam srpskih ministara
morat će surađivati s pet bošnjačkih i tri hrvatska ministra. Idući
predsjednik vlade federacije bit će na čelu kabineta kojemu će osim
osam Bošnjaka pripadati i pet Hrvata i tri Srbina. Osim toga dvojica
zamjenika predsjednika vlade moraju biti pripadnici drugih
narodnosnih skupina nego predsjednik vlade. Taj etnički razmjer ne
temelji se na činjeničnoj raspodjeli stanovništva u dijelovima
zemlje koji su u godinama poslije rata 'etnički očišćeni', nego na
rezultatima zadnjeg predratnog popisa stanovništva iz 1991.
Etnički ključ popunjavanja položaja u oba dijela Bosne i
Hercegovine nazvanim jedinicama, treba ostati na snazi dok se ne
ispune svi okvirni uvjeti za Daytonskim sporazumom dogovoreni
povratak izbjeglica i povrat stambenih prostora.
S tim izmijenjenim predznakom birači u Bosni i Hercegovini pozvani
su da u nedjelju među ostalim odluče o sastavu tako zvanog
predsjedništva. Taj gremij koji imenuje predsjednika
ministarskoga vijeća (predsjednika vlade) cjelovite države,
sastojat će se kao i do sada od jednoga Srbina kojega izabere
stanovništvo RS-a te po jednog Hrvata i Bošnjaka koje će odrediti
biračko tijelo federacije, a smjenjivat će se svakih osam mjeseci.
No dužnosnici će od sada biti na dužnosti ne samo dvije godine kao do
sada, nego po novom izbornom zakonu, četiri godine. Osim toga
birači mogu u nedjelju u cijeloj zemlji birati 42 zastupnika za
Zastupnički dom. Činit će ga kao i do sada dvije trećine političara
federacije i jedna trećina iz RS-a.
Tamo će se osim toga iznova birati predsjednik i dva zamjenika (koji
prema novom izbornom zakonu moraju predstavljati druge dvije
konstitutivne etnije), kao i 83 zastupnika Narodne skupštine
spomenutog parlamenta, u federaciji također Zastupnički dom
smanjen na 98 članova i parlamenti deset kantona od kojih se
federacija sastoji.
Nacionalna skupština RS-a u koju mora ući najmanje osam
predstavnika koji pripadaju konstitutivnim manjinama, poslije
ovih će izbora prvi put imati zadaću da pošalje delegate u Narodno
vijeće RS-a koje treba ustrojiti na temelju ustavnih promjena, a
koje će se sastojati od po osam Srba, Hrvata i Bošnjaka kao i
pripadnika drugih manjina. U federaciji gdje takva skupština već
postoji kao Dom naroda, županijske skupštine i dalje imaju takvu
zadaću, ali po ključu usklađenom s novim odredbama. Ranije je tamo
bilo zastupljeno 30 Bošnjaka, 30 Hrvata i 20 'ostalih' (ponajprije
Srba) a u buduće i u Domu naroda federacije trebaju u istom broju
biti zastupljena sva tri konstitutivna naroda.
U Bosni i Hercegovini nije bilo malo kritika na te odredbe, jer se
paralizirajuće kvote političkog života opet proširuju i strankama
ne olakšavaju da svoje etnocentrične programe pretvore u sadržajno
usmjerene. Razmjerno zastupanje etnija proteže se i na sve upravne
ustanove, tako da će u nekim slučajevima trebati otpuštati
kvalificirane snage kako bi se njihova mjesta popunila prema
kvotama, što neće samo u RS-u gdje ima tek malo Hrvata, stvoriti
brojne teškoće. Ipak nove odredbe sadrže i odredbe usmjerene na
pojednostavljenje političkog života, no ponajprije uvođenje praga
od tri posto, što će ponešto razrijediti konglomerat od 57
odobrenih stranaka", piše Michael Martens.