FILTER
Prikaži samo sadržaje koji zadovoljavaju:
objavljeni u periodu:
na jeziku:
hrvatski engleski
sadrže pojam:

STRANI IZBORNIK, DVOSJEKLI MAČ

ZAGREB, 1. srpnja (Hina) - Na netom završenom 17. svjetskom nogometnom prvenstvu od ukupno 32 izbornika sedmorica nisu bili državljani zemlje čiju su momčad predvodili. Dvojica od te "sedmorice veličanstvenih" nisu imali većih uspjeha na World Cupu 2002. zbog čega se Srbin Bora Milutinović, odmah po ispadanju kineske momčadi rastao od dotadašnjih poslodavaca. Za razliku od njega Kolumbijac Hernan Dario Gomez, koji je s Ekvadorcima također bio zadnji u skupini, obnovio je ugovor i dalje ostaje ekvadorski izbornik. I Milutinoviću i Gomezu nitko ne može osporiti da su Kineze i Ekvadorce, prvi put u povijesti njihovog nogometa, doveli na završnicu SP-a. Nešto veći uspjeh od njih ostvarili su na ovom World Cupu Talijan Cesare Maldini i Francuz Philippe Troussier, koji su vodeći momčadi Paragvaja i Japana prošli natjecanje u skupinama da bi bili zaustavljeni u osmini finala. Troussierov je uspjeh, ipak, veći jer su Japanci pod njegovim vodstvom prvi put na jednom SP-u uspješno prošli prvu fazu natjecanja. Francuz Bruno Metsu i Šveđanin Sven Goran Eriksson, koji su vodili reprezentacije Senegala, odnosno, Engleske išli su još korak dalje, do četvrtfinala, a Nizozemac Guus Hiddink je doveo Južnu Koreju u polufinale SP-a i do borbe za broncu.
ZAGREB, 1. srpnja (Hina) - Na netom završenom 17. svjetskom nogometnom prvenstvu od ukupno 32 izbornika sedmorica nisu bili državljani zemlje čiju su momčad predvodili. Dvojica od te "sedmorice veličanstvenih" nisu imali većih uspjeha na World Cupu 2002. zbog čega se Srbin Bora Milutinović, odmah po ispadanju kineske momčadi rastao od dotadašnjih poslodavaca. Za razliku od njega Kolumbijac Hernan Dario Gomez, koji je s Ekvadorcima također bio zadnji u skupini, obnovio je ugovor i dalje ostaje ekvadorski izbornik. I Milutinoviću i Gomezu nitko ne može osporiti da su Kineze i Ekvadorce, prvi put u povijesti njihovog nogometa, doveli na završnicu SP-a. Nešto veći uspjeh od njih ostvarili su na ovom World Cupu Talijan Cesare Maldini i Francuz Philippe Troussier, koji su vodeći momčadi Paragvaja i Japana prošli natjecanje u skupinama da bi bili zaustavljeni u osmini finala. Troussierov je uspjeh, ipak, veći jer su Japanci pod njegovim vodstvom prvi put na jednom SP-u uspješno prošli prvu fazu natjecanja. Francuz Bruno Metsu i Šveđanin Sven Goran Eriksson, koji su vodili reprezentacije Senegala, odnosno, Engleske išli su još korak dalje, do četvrtfinala, a Nizozemac Guus Hiddink je doveo Južnu Koreju u polufinale SP-a i do borbe za broncu. Svi ti strani treneri, s iznimkom Erikssona, radeći u tuđini imali su problema s jezikom zemlje čiju su reprezentaciju preuzeli, ali i s klimatskim i kulturološkim razlikama. Eriksson je iznimka, jer je i prije dolaska u Englesku tečno govorio engleski jezik i jer je kao trener švedskih i talijanskih klubova često boravio u toj zemlji. Gomeza je mučio rad na velikoj nadmorskoj visini u Ekvadoru gdje je isprva, zbog razrijeđenog zraka, disao kao riba na suhom. Iskusni stručnjaci Maldini i Milutinović imali su različite problema pri dolasku među Pargvajce, odnosno Kineze. Prvoga su "na nož" dočekali domaći treneri, koji su bili protiv angažiranja stranca za izbornika, a Milutinovića je mučilo sporazumijevanje s igračima preko prevoditelja, koji je dobro govorio engleski, ali se slabo razumio u nogomet pa nije dobro interpretirao Borine taktičke ideje. Nepoznavanje jezika, odnosno sporazumijevanje s igračima i vođenje momčadi s klupe uz pomoć prevoditelja, bio je veliki problem i Troussieru i Hiddinku, no u najnezhvalnijoj se situaciji našao Metsu. Francuz se, naime, pri dolasku u Senegal sablaznio kad su njegovi domaćini uoči svake važnije reprezentativne utakmice nasred terena obredno žrtvovali ovcu. "Prošle godine kad smo igrali s Egiptom rekao sam im neka prestanu s time i neka ne zakolju ovcu na terenu. Poslušali su nevoljko pa možete misliti kako su me gledali kad nam je momčad izgubila utakmicu" - ispričao je francuskim novinarima Metsu poslije pobjede Senegala nad Francuskom (1:0) na otvorenju SP-a. No stvari su za nj krenule nabolje kad se Senegal kvalificirao za World Cup 2002. "Metsu je stekao autoritet i kredibilitet, kakav ni jedan domaći trener ne bi imao u ulozi izbornika. Igrači ga zovu 'notre frere' (naš brat) i maksimalno su koncentrirani kad im daje zadatke i objašnjava taktiku igre. Svi on perfektno govore francuski pa u tom pogledu nije bilo komunikacijskih poteškoća. Danas je Metsu slavna ličnost u Senegalu, a dopredsjednik Saveza Demba Sall Niang, koji mu je na početku suradnje znao zagorčiti život kritikama, sada kaže: "Ja volim Bruna, on je divan, dao bih život za nj." Još veću slavu od Metsua stekao je u Južnoj Koreji Guus Hiddink što je i razumljivo, jer je on s južnokorejskom reprezentacijom osvojio četvrto mjesto na svijetu, a to je najveći uspjeh jedne azijske reprezentacije na svim dosadašnjim Svjetskim prvenstvima. No, ni njemu početak nije bio lagan pa kaže: "Južna Koreja na pet SP-a na kojima je ranije sudjelovala, nije zabilježila ni jednu pobjedu. Bilo mi je jasno zašto; igrali su kolektivno, a na terenu ništa nisu smjeli napraviti na svoju ruku. O indivudalizmu, driblinzima i tunelima bilo je zabranjeno govoriti, to su bile tabu teme. Morao sam lomiti stare navike i objašnjavati im da na terenu ne trebam robote, nego igrače koji misle svojom glavom i koji su spremni u određenom trenutku na terenu preuzeti na sebe odgovornost. Moj najveći uspjeh je što su južnokorejski reprezentativci iz temelja promijenili pristup igri, jer su zahvaljujući tome i svojoj fanatičnoj borbenosti ostvarili ovaj uspjeh." Hoće li Guus Hiddink ostati u Južnoj Koreji ili će otići u neku drugu zemlju, ne znamo, ali znamo da je biti izbornik u tuđoj zemlji nije lako. Dvostruki izazov je i dvosjekli mač." (Hina) mi

VEZANE OBJAVE

An unhandled error has occurred. Reload 🗙