LONDON, 17. lipnja (Hina/Reuters) - Euro je danas na deviznim tržištima oslabio prema dolaru i jenu zbog spekulacija da bi radnički štrajkovi u Njemačkoj i Španjolskoj mogli usporiti rast gospodarskih aktivnosti te time odvratiti
ulagače od kupnje europske imovine, odnosno dionica i jedinstvene valute.
LONDON, 17. lipnja (Hina/Reuters) - Euro je danas na deviznim
tržištima oslabio prema dolaru i jenu zbog spekulacija da bi
radnički štrajkovi u Njemačkoj i Španjolskoj mogli usporiti rast
gospodarskih aktivnosti te time odvratiti ulagače od kupnje
europske imovine, odnosno dionica i jedinstvene valute. #L#
Tako je euro danas do podneva oslabio prema dolaru za oko 0,23
posto, te tako sada euro vrijedi 94,3 američka centa. Izgubio je na
vrijednosti i prema jenu, oko 0,42 posto, dosegnuvši 117,36 jena za
euro.
"Štrajkovi radnika samo su dio redovnih događanja vezanih uz plaće
kojih smo svjedoci u Europi, no mogli bi biti problem za strane
ulagače", kazao je voditelj investicija pri Julius Bear
Investment., Dick Howard. To bi moglo opteretiti euro, smatra on.
Njemački građevinari danas su, naime, započeli opći štrajk po prvi
put od Drugog svjetskog rata, zahtijevajući veće plaće radnika u
tom krizom teško pogođenom sektoru, dok su španjolski sindikati
organizirali prvi opći štrajk u posljednjih osam godina.
Slabljenju eura u odnosu na dolar pomogle su i spekulacije da će
američke dionice dobivati na vrijednosti, potičući tako potražnju
za dolarom.
"Tržišta kapitala i nadalje su vrlo indikativna glede toga što će se
dalje zbivati s dolarom", ukratko je opisao situaciju na tržištu
deviza Russell Jones, čelnik odjela istraživanja globalnih
financijskih tržišta u Lehman Brothers International.
S druge strane, japanska valuta danas je na deviznim tržišta
ojačavši prema euru dobila na vrijednosti i prema dolaru, i to za
oko 0,4 posto, dosegnuvši 124,36 jena za dolar.
(Hina) vm gbo