FILTER
Prikaži samo sadržaje koji zadovoljavaju:
objavljeni u periodu:
na jeziku:
hrvatski engleski
sadrže pojam:

AU 20. V. APA: PETRITSCH: NAKON MOJIH POTEZA U BIH BALKANOM VLADA DEMOKRACIJA?

AT-BA-YU-BIH-PETRITSCH-Organizacije/savezi-Strana pomoć-Diplomacija AU 20. V. APA: PETRITSCH: NAKON MOJIH POTEZA U BIH BALKANOM VLADA DEMOKRACIJA? AUSTRIJAAPA20. V. 2002.Nakon "tihe revolucije" u Bosni Petritsch čvrsto vjeruje u njezinu budućnost"'Protekle tri godine, u Bosni i Hercegovini, zemlji koja prethodno nije bila država odnosno vrlo je malo ljudi željelo da to postane, dogodila se tiha revolucija' - taj 'sasvim jasan pomak' u smjeru 'samostalne državnosti' Wolfgang Petritsch smatra najdrastičnijom i najpozitivnijom promjenom koja se dogodila za njegova trogodišnjeg mandata na dužnosti Visokog predstavnika za Bosnu i Hercegovinu. U razgovoru s APA-om Petritsch, koji će u lipnju preuzeti položaj austrijskog veleposlanika pri UN u Ženevi, svodi pozitivnu bilancu svog rada.Po Petritschu, Bosna i Hercegovina ne sastoji se danas više samo od dvije teritorijalne jedinice, utvrđene daytonskim mirovnim sporazumom iz 1995. g. (riječ je o muslimansko-hrvatskoj federaciji i Republici Srpskoj), naglasio je Petritsch. To je pozitivno stanje ostvareno reformama na unutrašnjem planu ali i promjenom regionalnog okruženja, napominje on. Bitan je po njegovim riječima bio izborni poraz nacionalističkih političara u
AUSTRIJA APA 20. V. 2002. Nakon "tihe revolucije" u Bosni Petritsch čvrsto vjeruje u njezinu budućnost "'Protekle tri godine, u Bosni i Hercegovini, zemlji koja prethodno nije bila država odnosno vrlo je malo ljudi željelo da to postane, dogodila se tiha revolucija' - taj 'sasvim jasan pomak' u smjeru 'samostalne državnosti' Wolfgang Petritsch smatra najdrastičnijom i najpozitivnijom promjenom koja se dogodila za njegova trogodišnjeg mandata na dužnosti Visokog predstavnika za Bosnu i Hercegovinu. U razgovoru s APA-om Petritsch, koji će u lipnju preuzeti položaj austrijskog veleposlanika pri UN u Ženevi, svodi pozitivnu bilancu svog rada. Po Petritschu, Bosna i Hercegovina ne sastoji se danas više samo od dvije teritorijalne jedinice, utvrđene daytonskim mirovnim sporazumom iz 1995. g. (riječ je o muslimansko-hrvatskoj federaciji i Republici Srpskoj), naglasio je Petritsch. To je pozitivno stanje ostvareno reformama na unutrašnjem planu ali i promjenom regionalnog okruženja, napominje on. Bitan je po njegovim riječima bio izborni poraz nacionalističkih političara u Sarajevu i Banja Luci. Sada na cijelom Balkanu prevladava 'povijesna činjenica' da su u svim zemljama jugoistočne Europe na vlasti demokratske vlade, ističe on. To je po njemu jako važno u prvom redu za Bosnu i Hercegovinu budući da su je mnogi često opisivali kao 'slabu državu'. Iako Bosna i Hercegovina još uvijek nije jedinstvena država, 'podržavljenje je bilo jako važno za tu zemlju', naglasio je Petritsch. Paralelno tome, realizirano je i 'jačanje javnih državnih institucija' kao drugi prioritet, napominje on. Ustavnom reformom, usvojenom u proljeće ove godine, postavljen je 'temelj za mirniji razvoj', smatra Petritsch. Kao 'ogroman uspjeh' Visoki je predstavnik označio povratak izbjeglica. Do 1999. tek se mali broj izbjeglica vratio svojim domovima, podsjetio je on. 'U protekle tri gdoine taj je broj neprekidno i konstantno rastao te se svojim domovima u razdoblju od 1995. g. ukupno vratilo 300 tisuća izbjeglih i protjeranih osoba. U kontekstu opisanih trendova Petritsch 'čvrsto vjeruje' u budućnost Bosne i Hercegovine. Usprkos tome, valja uvijek imati u vidokrugu cijelu regiju, upozorava on. 'Nije važan samo nastavak demokratskih trendova u svim zemljama već i rješavanje problema i u Makedoniji i u prvom redu u južnosrpskoj pokrajini Kosovo', dodaje Petritsch. Izrazio je nezadovoljstvo privrednim trendovima u Bosni i Hercegovini. Naime, još uvijek vlada 'jako duboka' gospodarska kriza, smatra on. 'Najveća žrtva raspada Jugoslavije' još nije preko svojih leđa prevalila 'dvostruku tranziciju iz rata u mir i iz komunističkog u sustav slobodne privrede', tumači Petritsch. 'Još uvijek ima velikih problema u procesu reorganizacije privrede', požalio se stručnjak za Balkan. Naravno, ljude i regiju jugoistočne Europe dobro je po vlastitim riječima poznavao i prije no što je postao Visokim predstavnikom. No, angažmanom u Sarajevu 'još se daleko više približio' ljudima. 'Sada daleko bolje uviđam još tješnju vezu s ostatkom kontinenta a posebno s Austrijom', priča Petritsch. 'Ljudi u Bosni i Hercegovini razmišljaju i osjećaju duboko u europskom kontekstu' i u tom pogledu nema razlike među Bošnjacima, Hrvatima i Srbima, naglasio je diplomat. No, nacionalizam je 'još nesumnjivo prisutan', tvrdi Petritsch. Često se ne reflektira 'zato što je demokratizacija još u povojima', dodaje on. Istodobno, pojedini će političari još i danas svjesno koristiti i zloupotrebljavati nacionalizam, tumači Petritsch. Još je uvijek prisutna i mržnja među etničkim skupinama, dodaje on. Ipak, kod mnogih sve više prevladava stajalište da mržnja ne može dovesti ni do kakvog rješenja već da samo pojačava probleme, tvrdi Petritsch. Posebno na tom području otvaranje prema Europi nudi 'drugačije perspektive', naglašava on. Ljudi moraju naučiti 'ispravno tumačiti ideju europske integracije', upozorava on. 'Nakon toga će se unutrašnji grč i duboki uzroci mržnje donekle razriješiti', sugerira Petritsch. 'Ljudima treba sasvim jasno ponuditi europsku perspektivu kako bi se pronašao put i iz nedostatka alternative koji je obilježavao nacionalizam', naglasio je Petritsch, dodajući: 'Nakon propasti jugoslavenske ideje ostaje samo Europa'", istaknuto je na kraju razgovora koji je vodio Žarko Radulović.

VEZANE OBJAVE

An unhandled error has occurred. Reload 🗙