AT-BA-YU-BIH-PETRITSCH-Organizacije/savezi-Strana pomoć-Diplomacija AU 20. V. APA: PETRITSCH: NAKON MOJIH POTEZA U BIH BALKANOM VLADA DEMOKRACIJA? AUSTRIJAAPA20. V. 2002.Nakon "tihe revolucije" u Bosni Petritsch čvrsto vjeruje u
njezinu budućnost"'Protekle tri godine, u Bosni i Hercegovini, zemlji koja prethodno nije bila država odnosno vrlo je malo ljudi željelo da to postane, dogodila se tiha revolucija' - taj 'sasvim jasan pomak' u smjeru 'samostalne državnosti' Wolfgang Petritsch smatra najdrastičnijom i najpozitivnijom promjenom koja se dogodila za njegova trogodišnjeg mandata na dužnosti Visokog predstavnika za Bosnu i Hercegovinu. U razgovoru s APA-om Petritsch, koji će u lipnju preuzeti položaj austrijskog veleposlanika pri UN u Ženevi, svodi pozitivnu bilancu svog rada.Po Petritschu, Bosna i Hercegovina ne sastoji se danas više samo od dvije teritorijalne jedinice, utvrđene daytonskim mirovnim sporazumom iz 1995. g. (riječ je o muslimansko-hrvatskoj federaciji i Republici Srpskoj), naglasio je Petritsch. To je pozitivno stanje ostvareno reformama na unutrašnjem planu ali i promjenom regionalnog okruženja, napominje on. Bitan je po njegovim riječima bio izborni poraz nacionalističkih političara u
AUSTRIJA
APA
20. V. 2002.
Nakon "tihe revolucije" u Bosni Petritsch čvrsto vjeruje u njezinu
budućnost
"'Protekle tri godine, u Bosni i Hercegovini, zemlji koja prethodno
nije bila država odnosno vrlo je malo ljudi željelo da to postane,
dogodila se tiha revolucija' - taj 'sasvim jasan pomak' u smjeru
'samostalne državnosti' Wolfgang Petritsch smatra
najdrastičnijom i najpozitivnijom promjenom koja se dogodila za
njegova trogodišnjeg mandata na dužnosti Visokog predstavnika za
Bosnu i Hercegovinu. U razgovoru s APA-om Petritsch, koji će u
lipnju preuzeti položaj austrijskog veleposlanika pri UN u Ženevi,
svodi pozitivnu bilancu svog rada.
Po Petritschu, Bosna i Hercegovina ne sastoji se danas više samo od
dvije teritorijalne jedinice, utvrđene daytonskim mirovnim
sporazumom iz 1995. g. (riječ je o muslimansko-hrvatskoj
federaciji i Republici Srpskoj), naglasio je Petritsch. To je
pozitivno stanje ostvareno reformama na unutrašnjem planu ali i
promjenom regionalnog okruženja, napominje on. Bitan je po
njegovim riječima bio izborni poraz nacionalističkih političara u
Sarajevu i Banja Luci.
Sada na cijelom Balkanu prevladava 'povijesna činjenica' da su u
svim zemljama jugoistočne Europe na vlasti demokratske vlade,
ističe on. To je po njemu jako važno u prvom redu za Bosnu i
Hercegovinu budući da su je mnogi često opisivali kao 'slabu
državu'. Iako Bosna i Hercegovina još uvijek nije jedinstvena
država, 'podržavljenje je bilo jako važno za tu zemlju', naglasio
je Petritsch. Paralelno tome, realizirano je i 'jačanje javnih
državnih institucija' kao drugi prioritet, napominje on.
Ustavnom reformom, usvojenom u proljeće ove godine, postavljen je
'temelj za mirniji razvoj', smatra Petritsch. Kao 'ogroman uspjeh'
Visoki je predstavnik označio povratak izbjeglica. Do 1999. tek se
mali broj izbjeglica vratio svojim domovima, podsjetio je on. 'U
protekle tri gdoine taj je broj neprekidno i konstantno rastao te se
svojim domovima u razdoblju od 1995. g. ukupno vratilo 300 tisuća
izbjeglih i protjeranih osoba.
U kontekstu opisanih trendova Petritsch 'čvrsto vjeruje' u
budućnost Bosne i Hercegovine. Usprkos tome, valja uvijek imati u
vidokrugu cijelu regiju, upozorava on. 'Nije važan samo nastavak
demokratskih trendova u svim zemljama već i rješavanje problema i u
Makedoniji i u prvom redu u južnosrpskoj pokrajini Kosovo', dodaje
Petritsch.
Izrazio je nezadovoljstvo privrednim trendovima u Bosni i
Hercegovini. Naime, još uvijek vlada 'jako duboka' gospodarska
kriza, smatra on. 'Najveća žrtva raspada Jugoslavije' još nije
preko svojih leđa prevalila 'dvostruku tranziciju iz rata u mir i iz
komunističkog u sustav slobodne privrede', tumači Petritsch. 'Još
uvijek ima velikih problema u procesu reorganizacije privrede',
požalio se stručnjak za Balkan.
Naravno, ljude i regiju jugoistočne Europe dobro je po vlastitim
riječima poznavao i prije no što je postao Visokim predstavnikom.
No, angažmanom u Sarajevu 'još se daleko više približio' ljudima.
'Sada daleko bolje uviđam još tješnju vezu s ostatkom kontinenta a
posebno s Austrijom', priča Petritsch. 'Ljudi u Bosni i Hercegovini
razmišljaju i osjećaju duboko u europskom kontekstu' i u tom
pogledu nema razlike među Bošnjacima, Hrvatima i Srbima, naglasio
je diplomat.
No, nacionalizam je 'još nesumnjivo prisutan', tvrdi Petritsch.
Često se ne reflektira 'zato što je demokratizacija još u
povojima', dodaje on. Istodobno, pojedini će političari još i danas
svjesno koristiti i zloupotrebljavati nacionalizam, tumači
Petritsch. Još je uvijek prisutna i mržnja među etničkim skupinama,
dodaje on. Ipak, kod mnogih sve više prevladava stajalište da
mržnja ne može dovesti ni do kakvog rješenja već da samo pojačava
probleme, tvrdi Petritsch. Posebno na tom području otvaranje prema
Europi nudi 'drugačije perspektive', naglašava on.
Ljudi moraju naučiti 'ispravno tumačiti ideju europske
integracije', upozorava on. 'Nakon toga će se unutrašnji grč i
duboki uzroci mržnje donekle razriješiti', sugerira Petritsch.
'Ljudima treba sasvim jasno ponuditi europsku perspektivu kako bi
se pronašao put i iz nedostatka alternative koji je obilježavao
nacionalizam', naglasio je Petritsch, dodajući: 'Nakon propasti
jugoslavenske ideje ostaje samo Europa'", istaknuto je na kraju
razgovora koji je vodio Žarko Radulović.