FILTER
Prikaži samo sadržaje koji zadovoljavaju:
objavljeni u periodu:
na jeziku:
hrvatski engleski
sadrže pojam:

DANI EUROPE U LOVRANU OD 8. DO 10. SVIBNJA

LOVRAN, 2. svibnja (Hina) - Društvo hrvatskih književnika (DHK) u suradnji s Društvom neovisnih njemačkih pisaca (FDA) organizira u Lovranu od 8. do 10. svibnja skup pisaca i književnih znanstvenika "Hrvatska i Europa", izvijestio je danas DHK.
LOVRAN, 2. svibnja (Hina) - Društvo hrvatskih književnika (DHK) u suradnji s Društvom neovisnih njemačkih pisaca (FDA) organizira u Lovranu od 8. do 10. svibnja skup pisaca i književnih znanstvenika "Hrvatska i Europa", izvijestio je danas DHK. #L# Na ovogodišnjim Danima Europe u Lovranu raspravljat će se o kulturološkim aspektima suvremene Europe i hrvatskom doprinosu europskoj znanosti i umjetnosti. Detlef Gojowy govorit će o doprinosu hrvatske germanistike i slavistike, Ulrich Schacht o pjesništvu i egzistenciji u doba bezrazložnosti, Siegmar Faust o posljedicama državne sigurnosti na književnost i kulturu u bivšem DDR-u. Zdenka Foretić-Kapo izvijestit će o jednoj hrvatskoj koloniji u Koelnu, a Lutza Fischera i Ursula Jaensch-Fischer o mogućnostima kulturnoga zbližavanja između Hrvatske i Njemačke. Ugledni hrvatski germanist Viktor Žmegač govorit će o susretima kultura i klišejima u kulturnoj percepciji, Aleksandar Flaker o hrvatskoj umjetničkoj avangardi, Eva Sedak o glazbi na nemirnoj granici, Ante Stamać o modernoj hrvatskoj lirici i svojim iskustvima u prevođenju Goethova "Fausta". Dubravka Zima upoznat će njemačke goste s "hrvatskim Andersenom" - Ivanom Brlić Mažuranić, Vlado Obad s djelima njemačkih pisaca iz istočne Slavonije. Njemački lektor na 18. Jezičnoj gimnaziji u Zagrebu Ulrich Dronske govorit će o hipohondrijskoj prozi Zorana Ferića, a Dubravka Oraić Tolić o kulturnim stereotipima na kojima je počivala i na kojima se slomila Titova Jugoslavija. Njemačke pjesnikinje i pjesnici iz antologije u časopisu "Forum" čitat će svoje stihove u izvorniku, a u hrvatskom prijevodu stihove će interpretirati dramska umjetnica Vera Zima. U časopisu "Forum" objavljen je (kolovoz 2001.) izbor iz poezije članova FDA u prijevodu Dubravke Oraić Tolić. S hrvatske strane predstavit će se pjesnici i prozaici u hrvatskom izvorniku i u njemačkom prijevodu Slavko Mihalić, Ante Stamać, Veljko Barbijeri i dr. FDA je jedno od dvaju velikih strukovnih društava njemačkih pisaca. Osnovano je 1973. s oslonom na tradiciju Društva njemačkih pisaca, koje je ugasila Hitlerova diktatura 1934. U posljednjih nekoliko godina, osobito otkako je tajnikom postao Detlef Gojowy, ugledni slavist, muzikolog i suradnik na projektu Aleksandra Flakera "Zagrebački pojmovnik kulture 20. stoljeća", FDA njeguje razne oblike suradnje s društvima pisaca drugih europskih zemalja. Tako je na Danima Europe u Jeni 2001. potpisan Ugovor o suradnji između FDA i DHK. Ugovor obuhvaća redovitu godišnju razmjenu pisaca i iskustava na savjetovanjima i kongresima, te upoznavanje kroz prevođenje. (Hina) pp mc

VEZANE OBJAVE

An unhandled error has occurred. Reload 🗙