FILTER
Prikaži samo sadržaje koji zadovoljavaju:
objavljeni u periodu:
na jeziku:
hrvatski engleski
sadrže pojam:

KH: UGOVOR O SURADNJI NSK I NAKLADNIKA ELEKTRONIČKIH PUBLIKACIJA

ZAGREB, 19. rujna (Hina) - Ugovor o suradnji nakladnika elektroničkih publikacija s Nacionalnom i sveučilišnom knjižnicom (NSK) u Zagrebu početak je nove ere sustavnoga prikupljanja, čuvanja i zaštite toga oblika pisanosti u stožernoj ustanovi hrvatske knjige.
ZAGREB, 19. rujna (Hina) - Ugovor o suradnji nakladnika elektroničkih publikacija s Nacionalnom i sveučilišnom knjižnicom (NSK) u Zagrebu početak je nove ere sustavnoga prikupljanja, čuvanja i zaštite toga oblika pisanosti u stožernoj ustanovi hrvatske knjige.#L# Potpisom na taj ugovor glavnoga ravnatelja NSK Josipa Stipanova i predsjednika Udruge proizvođača i izdavača softwarea Veljka Kukulja, koji je ugovor potpisao u ime nakladnika elektroničkih publikacija, danas se u NSK i formalno počela provoditi zakonska obveza dostavljanja obveznoga primjerka elektroničkih publikacija. Za ravnatelja NSK, taj događaj ima kulturološku dimenziju "par excellence" zbog širenja u koncentričnim krugovima, odnosno činjenica da će biti sve više nakladnika elektroničkih publikacija, a rast će i broj tih publikacija. Stipanov smatra da je po važnosti taj događaj usporediv s onim iz 1816. kada je tadašnji Hrvatski sabor donio prvi zakon o obveznome primjerku u odnosu na Nacionalnu i sveučilišnu knjižnicu. Ravnatelj NSK istaknuo je da je potpisivanje ugovora posve u skladu s europskim ponašanjem i uključivanjem u europske programe te da je to u Hrvatskoj učinjeno razmjerno rano, odnosno među prvima u Europi. S tim u vezi podsjetio je i na međunarodni kontekst, odnosno na Izjavu o depozitu elektroničkih publikacija na dobrovoljnoj osnovi koju su 2000. u San Marinu zajednički usvojile Konferencija ravnatelja europskih nacionalnih knjižnica (CENL) i Udruženje europskih nakladnika (FEP). Ta je izjava, dodao je Stipanov, poslužila pak kao polazište za raspravu pod nazivom "Elektroničke publikacije i obvezni primjerak: pohrana i korištenje" koja je u NSK organizirana u travnju prošle godine povodom Dana hrvatske knjige. Današnjim ugovorom koji su dobrovoljno potpisali NSK i Udruga proizvođača i izdavača softwarea, a koji će, ako to žele, potpisati i drugi nakladnici elektroničkih publikacija, doista se počinje provoditi zakonska obveza, rekao je predsjednik Udruge proizvođača i izdavača softwarea. Ali, kako je istaknuo Kukulj, premda je zakonodavac "natjerao" nakladnike elektroničkih medija na dostavljanje obveznoga primjerka nije definirao način na koji će se to učiniti. Zato, rekao je, još uvijek postoji nekoliko problema, među kojima je i onaj kako spriječiti nedopušteno kopiranje elektroničkih publikacija. Kukulj je dodao da je NSK pokazala spremnost da to spriječi, odnosno da osigura elektoničke publikacije barem na razini tiskanih knjiga. A kao i svi dokumenti, smatra Kukulj, i današnji je Ugovor podložan promjenama i nadopunjavat će se kako bude napredovala tehnologija. Objasnio je da Ugovor sadrži tri elementa - prvi protokolarni u kojemu NSK i nakladnici elektroničkih publikacija izražavaju obostranu spremnost, drugi je Pravilnik o predaji dobrovoljnog primjerka, a teći je obrazac za predaju toga primjerka s 14 pitanja koji bi od 1. travanja trebao biti i u elektroničkome obliku. (Hina) ip az

VEZANE OBJAVE

An unhandled error has occurred. Reload 🗙