FILTER
Prikaži samo sadržaje koji zadovoljavaju:
objavljeni u periodu:
na jeziku:
hrvatski engleski
sadrže pojam:

AU 9.I.-APA-EU

AT-ES-E-INTEGRACIJE-Organizacije/savezi AU 9.I.-APA-EU AUSTRIJAAPA9. I. 2002.Španjolska se tijekom predsjedavanja EU-om prihvaća opsežnog programa"Španjolski veleposlanik u Austriji Raimundo Perez-Hernandez y Torra u utorak na večer u Beču je predočio opsežan program kojega je španjolsko predsjedništvo Vijećem EU-a preduzima u prvom polugodištu 2002. Španjolska ne želi pokretati nove inicijative, nego 'pragmatično i realistički ubrzati' tekuće dossiere, rekao je diplomat dan nakon posjeta španjolskog ministra vanjskih poslova i predsjednika Vijeća EU-a Josepa Piquea i Campsa zbog predavanja u 'Europa Clubu Wien'.Na dnevnom su redu 530 tema, planirano je 70 susreta na visokoj razini, među njima 33 ministarska vijeća i tri susreta na vrhu - gospodarski vrh u Barceloni u ožujku, vrh EU-Latinska Amerika u Madridu u svibnju i završni vrh u Sevilli u lipnju. Veleposlanik je naglasio oduševljenje svojih zemljaka za Europu i naveo riječi ministra vanjskih poslova Piquea da svako produbljivanje unije dobro čini uniji a time i Španjolskoj.O španjolskom težištu EU-a, borbi protiv terorizma, Perez-
AUSTRIJA APA 9. I. 2002. Španjolska se tijekom predsjedavanja EU-om prihvaća opsežnog programa "Španjolski veleposlanik u Austriji Raimundo Perez-Hernandez y Torra u utorak na večer u Beču je predočio opsežan program kojega je španjolsko predsjedništvo Vijećem EU-a preduzima u prvom polugodištu 2002. Španjolska ne želi pokretati nove inicijative, nego 'pragmatično i realistički ubrzati' tekuće dossiere, rekao je diplomat dan nakon posjeta španjolskog ministra vanjskih poslova i predsjednika Vijeća EU-a Josepa Piquea i Campsa zbog predavanja u 'Europa Clubu Wien'. Na dnevnom su redu 530 tema, planirano je 70 susreta na visokoj razini, među njima 33 ministarska vijeća i tri susreta na vrhu - gospodarski vrh u Barceloni u ožujku, vrh EU-Latinska Amerika u Madridu u svibnju i završni vrh u Sevilli u lipnju. Veleposlanik je naglasio oduševljenje svojih zemljaka za Europu i naveo riječi ministra vanjskih poslova Piquea da svako produbljivanje unije dobro čini uniji a time i Španjolskoj. O španjolskom težištu EU-a, borbi protiv terorizma, Perez- Hernandez izjavio je da u to pripadaju i pitanja unutarnje sigurnosti poput pitanja azila i useljavanja, zatim suradnja europskih policijskih snaga i na razini pravosuđa kao i na razini ministara financija zbog borbe protiv terorističkih mreža. I Španjolskoj je u pogledu konvencije protiv terorizma stalo do uže suradnje s SAD-om i UN-om. Velika briga za Španjolsku je prema riječima veleposlanika lisabonski proces o kojemu će voditi računa gospodarsko-politički usmjereni posebni vrh u Barceloni. Tamo će moći raspravljati i kandidati za prijam u EU. Španjolska je za uravnoteženi postupak između gospodarskih, socijalnih aspekata i brige za okoliš. Konkretno se radi o planu akcija za prometni sektor, otvaranju energetskog tržišta (struja i plin), jedinstvenom financijskom tržištu i socijalnom paketu kao i o školstvu, gdje Španjolska zagovara veću pokretljivost. Daljnje težište za Madrid je širenje EU-a koje među Španjolcima nailazi na veliko odobravanje pa su po tom pitanju na čelu eurobarometra. S tim u vezi postoji konsenzus svih španjolskih stranaka, rekao je Perez-Hernandez. Španjolcima su osobito na srcu odnosi sa sredozemnim državama. U pogledu toga, veleposlanik je priznao da Austrija pridaje veliku vrijednost dijalogu kultura. Međunarodna dimenzija španjolskog predsjedavanja unijom bit će obilježena stanjem poslije 11. rujna, teškoćama u međunarodnom gospodarskom scenariju kao i međunarodnim žarištima sukoba Afganistanom, Bliskim istokom pa i Argentinom, sažeo je veleposlanik. U europskom kontekstu radi se o odgovorima na postojeće probleme unije poput proširenja i produbljivanja. Kod otvaranja rasprave u konvenciji posebno treba uzeti u obzir želje civilnoga društva i 'prihvatiti povijesne izazove'. Veleposlanik Perez-Hernandez spomenuo je i da tijekom španjolskog - a zatim i idućeg danskog predsjedavanja - predstoji niz izbora: od Portugala do Švedske, od Francuske do Njemačke će građani EU-a ove godine izići na birališta".

VEZANE OBJAVE

An unhandled error has occurred. Reload 🗙