FILTER
Prikaži samo sadržaje koji zadovoljavaju:
objavljeni u periodu:
na jeziku:
hrvatski engleski
sadrže pojam:

HNS- 8.1. POLITIČKI PROCESI PROTIV HRVATA

BA-samouprava-Sudovi-Političke stranke HNS- 8.1. POLITIČKI PROCESI PROTIV HRVATA BiHHRVATSKI NARODNI SABOR8. I. 2001.Montirani politički procesi u SarajevuKreatori montiranog političkog procesa protiv sedmorice dužnosnika Hrvatskoga Narodnog Sabora BiH na Županijskom sudu u Sarajevu ne posustaju. Dobio sam, svakako na bošnjačkom jeziku, Rješenje o odbijanju žalbe glede pokretanja istražnog postupka, a koje je potpisao predsjednik sudbenog vijeća Dušan Debevec. Kao i istražni sudac Idriz Kamenica na isti način se i predsjednik spomenutog sudbenog vijeća odnosi spram žalbenog prigovara u svezi ravnopravnosti hrvatskog i bošnjačkog jezika. Pravo i položaj hrvatskoga jezika na županijskom sudu u Sarajevu se sveo na to kako se okrivljeni mogu služiti hrvatskim jezikom.Sudbeno vijeće se nije obaziralo na žalbu u kojoj doslovce stoji kako nije točno da je na Županijskom sudu u Sarajevu u službenoj uporabi bošnjački jezik niti je opovrglo tvrdnju da bi za to trebao postojati dokaz ili akt. Međutim, sudbeno vijeće nije zaboravilo ponoviti tvrdnju istražnog sudca kako su hrvatski i bošnjački jezici srodni i međusobno razumljivi, čime su bez obrazloženja negirali tvrdnju žalbe kako to nije posao sudaca već lingvističara.
BiH HRVATSKI NARODNI SABOR 8. I. 2001. Montirani politički procesi u Sarajevu Kreatori montiranog političkog procesa protiv sedmorice dužnosnika Hrvatskoga Narodnog Sabora BiH na Županijskom sudu u Sarajevu ne posustaju. Dobio sam, svakako na bošnjačkom jeziku, Rješenje o odbijanju žalbe glede pokretanja istražnog postupka, a koje je potpisao predsjednik sudbenog vijeća Dušan Debevec. Kao i istražni sudac Idriz Kamenica na isti način se i predsjednik spomenutog sudbenog vijeća odnosi spram žalbenog prigovara u svezi ravnopravnosti hrvatskog i bošnjačkog jezika. Pravo i položaj hrvatskoga jezika na županijskom sudu u Sarajevu se sveo na to kako se okrivljeni mogu služiti hrvatskim jezikom. Sudbeno vijeće se nije obaziralo na žalbu u kojoj doslovce stoji kako nije točno da je na Županijskom sudu u Sarajevu u službenoj uporabi bošnjački jezik niti je opovrglo tvrdnju da bi za to trebao postojati dokaz ili akt. Međutim, sudbeno vijeće nije zaboravilo ponoviti tvrdnju istražnog sudca kako su hrvatski i bošnjački jezici srodni i međusobno razumljivi, čime su bez obrazloženja negirali tvrdnju žalbe kako to nije posao sudaca već lingvističara. Također, nije pobijena žalbena konstatacija kako je ustavno rješenje da su oba jezika ravnopravna, a to znači da postoje dva jezika koja nisu slična. Iz obrazloženja Rješenja o odbijanju žalbe se vidi kako sudbeno vijeće nije upoznato s činjenicom da nisam razumio optužnicu budući nije pisana na hrvatskome jeziku. Kako ova činjenica ima svoju zakonsku i ustavnu utemeljenost to ću ustrajati na svome pravu. Ne pristajem na istražni postupak koji neće biti po zakonu, Ustavu i međunarodnim konvencijama. U tu svrhu svi pisani sudbeni dokumenti, kao dosada dobiveni: Poziv za ročište, Rješenje o provođenju istrage i Rješenje o odbijanju žalbe moraju biti na hrvatskom jeziku. Isto tako tijekom istražnog postupka mora mi se osigurati prevoditelj s bošnjačkog na hrvatski jezik kako bi uopće mogao razumjeti optužnicu. U Sarajevu bi i novinare pred zid Hrvatski su demokršćani zadovoljni načinom na koji neki mediji izvješćuju o nestanku Stjepana Jozića iz Zenice. Svojim priopćenjem od 31. prosinca demokršćanima je i bio cilj da se osude stereotipne i od očiju javnosti daleke radnje policije. Hrvatski se demokršćani zalažu za transparentan i javan rad policije kao što je Zakonom propisano. Druga je stvar što se to načelniku PU Zenica i ministru MUP-a Žepačko-bobovačke županije ne dopada, te sukladno nedavnim javnim izjavama svog kolege iz Federalnog MUP-a, sve bi novinare, koji kritički pišu o radu policije, a i one koji javno prozivaju njihov (ne)rad, 'stavili uza zid'. Budući da je opće poznat rad policije u Zenici nije nas iznenadila izjava lokalnog načelnika PU Mirsada Pehadžića koji, mrtav-hladan, za 'Dnevni list' izjavi: 'Nestalo je još ljudi pa se nije podigla tolika prašina'. U ovoj izjavi će za mnoge biti dvojbeno, za nas ne, misli li gosp. Pehadžić samo na nestale Hrvate. Iz navedenog je zorno zašto zenička policija ima ovakve rezultate dok je vode ljudi kao sto je gosp. Pehadžić. Njegov kolega ministar MUP-a Žepačko-bobovačke županije Asim Šaranović, u izjavi za 'Dnevni avaz', otišao je korak dalje tvrdnjom kako je riječ o predizbornoj kampanji Hrvatskih demokršćana, a ne o nestanku jednog čovjeka, ili ste i Vi mišljenja gospodine Šaranoviću - nestao Hrvat, pa što? Zbog svega navedenog razvidno je kako je stanje za Hrvate, na područjima gdje su manjina, nije ništa bolja u odnosu na ratne i prve poratne godine, odnosno kako vlast, ranije ona SDA, a sada tzv. Alijanse, nije ništa ozbiljnije poduzela na njihovoj zaštiti. Poradi toga, Hrvatski će demokršćani ustrajati, sviđalo se to nekome ili ne, na rasvjetljavanju svih slučajeva nestalih Hrvata, a u tomu očekujemo puni, a ne deklarativni, angažman OHR-a, SFOR-a, IPTF-a, OESS-a i inih međunarodnih organizacija koje na ovim prostorima, navodno, rade na našoj dobrobiti.

VEZANE OBJAVE

An unhandled error has occurred. Reload 🗙