FR-IN-PK-konferencije-Terorizam-Vlada-Diplomacija FRANCUSKA-AFP OD 5.1.02. MUŠARAF I VAJPAYEE FRANCUSKAAGENCE FRANCE PRESSE-AFP5.I.2002.Predsjednik Mušaraf načinio simboličan i uspješan korak"Pakistanski je predsjednik načinio
uspješan korak na području diplomacije i odnosa s javnošću pruživši ruku suparniku, inidijskom premijeru, pred kamerama svjetskih glasila koje su uperene u Katmandu, premda sukob koji sučeljava dvije zemlje ostaje otvoren.Predsjednik Pervez Mušaraf načinio je u subotu neobičan i simboličan korak, kada je prošetao podijem na kojemu su sedmorica šefova država i vlada južne Azije okupili na svečanom otvaranju regionalne konferencije.Pružio je ruku Atalu Behariju Vajpayeu, izjavivši da 'indijskom premijeru pruža ruku iskrenog prijateljstva'.'Započnimo zajedno put prema miru, slozi i napretku južne Azije', jer je 'mir između Indije i Pakistana bitan' za budućnost tog područja, rekao je.Indija i Pakistan bili su na rubu novog rata, nakon napada komandosa-samoubojice u indijskom parlamentu prošlog mjeseca u kojemu je poginulo četrnaest osoba. New Delhi je optužio dvije
FRANCUSKA
AGENCE FRANCE PRESSE-AFP
5.I.2002.
Predsjednik Mušaraf načinio simboličan i uspješan korak
"Pakistanski je predsjednik načinio uspješan korak na području
diplomacije i odnosa s javnošću pruživši ruku suparniku,
inidijskom premijeru, pred kamerama svjetskih glasila koje su
uperene u Katmandu, premda sukob koji sučeljava dvije zemlje ostaje
otvoren.
Predsjednik Pervez Mušaraf načinio je u subotu neobičan i
simboličan korak, kada je prošetao podijem na kojemu su sedmorica
šefova država i vlada južne Azije okupili na svečanom otvaranju
regionalne konferencije.
Pružio je ruku Atalu Behariju Vajpayeu, izjavivši da 'indijskom
premijeru pruža ruku iskrenog prijateljstva'.
'Započnimo zajedno put prema miru, slozi i napretku južne Azije',
jer je 'mir između Indije i Pakistana bitan' za budućnost tog
područja, rekao je.
Indija i Pakistan bili su na rubu novog rata, nakon napada
komandosa-samoubojice u indijskom parlamentu prošlog mjeseca u
kojemu je poginulo četrnaest osoba. New Delhi je optužio dvije
islamističke organizacije sa sjedištem u Pakistanu.
Oružane su snage mobilizirane s obje strane granice, a uvedene su i
gospodarske i diplomatske sankcije.
Ovog je tjedna napetost malo popustila nakon uhićenja ekstremista u
Pakistanu i jačanja međunarodnog pritiska na ove neprijateljske
države južne Azije.
G. Vajpayee se nasmiješio i rukovao s pakistanskim predsjednikom.
'Sretan sam što mi je pružio ruku prijateljstva', odgovorio je.
Ali je dodao da za riječima moraju doći djela kako bi se vratilo
povjerenje.
'Predsjednik Mušaraf sada mora potvrditi taj korak tako što neće
dopustiti nikakvu djelatnost u Pakistanu ni u bilo kojem području
pod njegovim nadzorom koja bi omogućila da se u Indiji provodi
nasilje bez razlike', upozorio je indijski premijer.
General Mušaraf je poznat po svojim nastupima u javnosti i njegov
postupak prema New Delhiju na tom je pravcu.
Očitujući se za dijalog koji Indija otvoreno odbija, postigao je
pun pogodak preuzimajući inicijativu na području na kojemu je
Pakistan u položaju optuženika.
Također je, barem formalno, ispunio zahtjev SAD-a i Velike
Britanije koji potiču g. Vajpayea i g. Mušarafa na dijalog.
Državni tajnik Colin Powell javno ih je u petak pozvao na razgovor u
četiri oka u Katmanduu.
U subotu navečer iz diplomatskih se izvora doznalo da su se ministri
vanjskih poslova Indije i Pakistana Jaswant Singh i Abdul Sattar
sastali u sklopu južnoazijskog susreta na vrhu.
G. Powell je rekao da će posebni američki izaslanik posjetiti to
područje ako se ništa ne dogodi u Nepalu, dok Indija kao i obično
odbacuje internacionalizaciju sukoba u Kašmiru.
Britanski premijer Tony Blair treba se u nedjelju sastati s
indijskim dužnosnicima u New Delhiju, a u ponedjeljak će posjetiti
Pakistan.
Pervez Mušaraf koji je došao na vlast 1999. državnim udarom, već je
zadobio 'ugled' svrstavši se uz SAD u protuterorističkoj kampanji u
Afganistanu. Zato se odrekao talibana, čeda pakistanskih tajnih
služba."