ZAGREB, 1. prosinca (Hina) - Zagrebačka izdavačka kuća "Disput" objavila je roman mađarskog pisca Petera Esterhazyja "Pomoćni glagoli srca", u prijevodu Stjepana Blažetina.
ZAGREB, 1. prosinca (Hina) - Zagrebačka izdavačka kuća "Disput"
objavila je roman mađarskog pisca Petera Esterhazyja "Pomoćni
glagoli srca", u prijevodu Stjepana Blažetina. #L#
Taj kraći postmodernistički roman u glavnom pripovjednom slijedu
daje prikaz smrti pripovjedačeve majke. U podtekstu su autorova
emocionalna opažanja o tom događaju, putem kojih se rekonstruiraju
zamršeni obiteljski odnosi i društvene prilike u Mađarskoj.
Roman "Pomoćni glagoli srca" prvo je objavljen u Mađarskoj 1985. i
dosad je preveden na sve velike svjetske jezike.
Nakon romana "Žena" i "Hrabalova knjiga", to je ove godine treći
prijevod tog uglednog pisca na hrvatski jezik.
Peter Esterhazy (1950.) gostovat će 4. i 5. prosinca u Hrvatskoj,
kada će kao europska književna zvijezda s Irenom Vrkljan otvoriti
Sajam knjiga u Puli.
Esterhazy osim romana piše eseje i kratke priče. Po struci
matematičar, prije no što je odlučio postati piscem, radio je kao
informatolog. Potječe iz jedne od najuglednijih mađarskih
aristokratskih obitelji, a djetinjstvo je proveo u malom selu.
(Hina) ag jn