ZAGREB, 7. studenoga (Hina) - Prva zbirka priča škotske književnice Jackie Kay, "Zašto ne ušutiš" s 15 kratkih priča o običnim životima koji se iznenadno mijenjaju, objavljena je i na hrvatskom, u izdanju zagrebačke nakladne kuće
"Celeber".
ZAGREB, 7. studenoga (Hina) - Prva zbirka priča škotske književnice
Jackie Kay, "Zašto ne ušutiš" s 15 kratkih priča o običnim životima
koji se iznenadno mijenjaju, objavljena je i na hrvatskom, u
izdanju zagrebačke nakladne kuće "Celeber".#L#
Književni kritičari slažu se u ocjeni da je Jackie Kay u pričama
nastavila prepoznatljivi stil iz njezina prvog romana "Truba",
koji ju je proslavio među kritičarima i čitateljima. Za Kay kažu da
piše toplo, nježno, zastrašujuće i zabavno.
Zajednička nit njezinih priča su obični životi koji se iznenada
mijenjaju uslijed tajni ili neke traume. U svijetu u kojem su ljubav
i seks, smrt i obiteljski život od velike važnosti, proučavaju se
uloge žena kao majki, kćeri i ljubavnica.
Neke od priča su "Morski pas! Morski pas" o histeričnom strahu od
morskih pasa, "Veliko mlijeko" o ljubomori jedne žene na dijete
svoje ljubavnice, "Žena s poremećajem noža i vilice" o nervnom
slomu napuštene žene, "Najstarija žena u Škotskoj", o starici koja
priređuje rođendansku proslavu.
Jackie Kay (1961., Edinburgh) odrasla je u Glasgowu, u bjelačkoj
obitelji koja ju je posvojila nakon što ju je napustila majka
Škotkinja i otac Nigerijac. Studirala je na Kraljevskoj škotskoj
akademiji za glazbu i kazalište te na Sveučilištu Stirling.
Objavila je dvije zbirke poezije, od kojih je prva "The Adoption
Papers", koja govori o iskustvu posvojenog djeteta, osvojila
nagrade Saltire i Forward. Druga "Other Lovers" osvojila je nagradu
Somerset Maugham. Za svoj prvi roman "Truba" iz 1998. osvojila je
nagradu "Guardiana" i Author's Cluba. Uz zbirku "Zašto ne ušutiš",
prošle je godine objavila roman za djecu "Strawgirl".
Zbirku priča "Zašto ne ušutiš" prevela je Aleksandra David.
"Celeber" ju je objavio u svojoj biblioteci "X".
(Hina) ag mc