ZAGREB, 13. listopada (Hina) - "Moramo si priznati: mi ćemo u Iraku ostati dugo vrijeme", piše za Washington Post umirovljeni general Montgomery C. Meigs, vijetnamski veteran i bivši zapovjednik mirovnih snaga u Bosni.
ZAGREB, 13. listopada (Hina) - "Moramo si priznati: mi ćemo u Iraku
ostati dugo vrijeme", piše za Washington Post umirovljeni general
Montgomery C. Meigs, vijetnamski veteran i bivši zapovjednik
mirovnih snaga u Bosni.#L#
Meigs drži kako će, unatoč pokušaju internacionalizacije, Irak
ostati američka misija, budući da se pokušaj "mnogo zastava"
predsjednika Johnsona tijekom vijetnamskog rata također nije
pokazao uspješnim. "Ali, to bi mogla biti uspješna misija",
nastavlja general, "posebno kad se na umu imaju lekcije naučene na
mjestu kakvo je Bosna". "Kao i Irak, Bosna je bila duboko
podijeljena duž etničkih i vjerskih linija, i mnogi su vjerovali da
će mirovna misija biti duga, skupa i uzaludna. Ipak, nakon osam
godina međunarodne prisutnosti, Bosna je stabilna", piše Meigs.
Iskustvo u Bosni upućuje da je glavni ključ vrijeme, nastavlja
autor, citirajući rečenicu iz Andrićeva romana "Na Drini ćuprija"
gdje trgovac i seljak, unatoč povijesnim teškoćama i ratu, nalaze
zajednički jezik "kao po nekom drevnom ritualu". Do takve suradnje
dolazilo je u Bosni, piše general Meigs, a u Iraku "taj spor proces
prilagodbe doći će do izražaja ako stvorimo uvjete za kompromise".
Odgovornost medija general Meigs vidi u tome što izvješćuju jedino
o žrtvama i nasilju, tako da američki auditorij "ne zna za uspjehe
koje su Amerikanci postigli, obnovljene škole, otvorene bolnice i
sveučilišta, pokretanje novina, ustroj policije..."
"Teško je očuvati strpljenje kad pripadnici Baath stranke i
islamski borci iz drugih zemalja nastavljaju napade ubijajući
vojnike i civile", nastavlja autor i dodaje: "Iz iskustva na
Balkanu važna je jedna pouka. Strpljenje i razumijevanje lokalne
kulture je od životne važnosti".
(Hina) nper akoz