FILTER
Prikaži samo sadržaje koji zadovoljavaju:
objavljeni u periodu:
na jeziku:
hrvatski engleski
sadrže pojam:

NOVI "HARRY POTTER" U PIRATSKOM PRIJEVODU NA ČEŠKI NA INTERNETU

PRAG, 6. srpnja (Hina/AFP) - Obožavatelji Harryja Pottera stavili su na Internet piratski prijevod polovice petog dijela romana J.K. Rowling dva tjedna nakon objavljivanja najnovijeg nastavka u Velikoj Britaniji, priopćio je ovih dana češki izdavač Albatros, vlasnik autorskih prava.
PRAG, 6. srpnja (Hina/AFP) - Obožavatelji Harryja Pottera stavili su na Internet piratski prijevod polovice petog dijela romana J.K. Rowling dva tjedna nakon objavljivanja najnovijeg nastavka u Velikoj Britaniji, priopćio je ovih dana češki izdavač Albatros, vlasnik autorskih prava. #L# Prijevod romana "Harry Potter i velered Feniksa" vjeran je originalnoj verziji koja obara sve rekorde od puštanja u prodaju 21. lipnja. Devetnaest od 38 poglavlja prevedenih na češki jezik dostupno je na Internetu. Prema riječima Pavela Medeka, službenog prevoditelja djela na češki jezik, radi se o kolektivnom radu, ništa drugo nije moguće, s obzirom na brzinu kojom je roman preveden. Engleska verzija petog nastavka romana o dječaku-čarobnjaku ima 766 stranica, a on sam je dosad preveo tek 85, piše češki dnevnik Lidove Noviny. "Tim su prijevodom prekršena prava autorice J.K. Rowling i češka prava prevoditelja", priopćio je jedan od dužnosnika izdavačke kuće Albatros Patrik Salamon. U piratskom prijevodu koriste se neka od imena koja je izmislio prevoditelj Medek. U tijeku je istraživanje pravnih mogućnosti kojima će se spriječiti nastavak piratstva. Objava službenog češkog prijevoda najnovijeg nastavka avantura o Harryju Potteru najavljena je za 29. veljače 2004. u 12 sati i 12 minuta. (Hina) dš bnš

VEZANE OBJAVE

An unhandled error has occurred. Reload 🗙