ZAGREB, 30. travnja (Hina) - Hrvatska udruga gluhoslijepih osoba "Dodir" predstavila je danas javnu kampanju "Budi moje oko i uho" kojom će se do kraja godine nastojati izboriti za zakonsko priznavanje prava gluhoslijepih na osobnog
prevoditelja.
ZAGREB, 30. travnja (Hina) - Hrvatska udruga gluhoslijepih osoba
"Dodir" predstavila je danas javnu kampanju "Budi moje oko i uho"
kojom će se do kraja godine nastojati izboriti za zakonsko
priznavanje prava gluhoslijepih na osobnog prevoditelja.#L#
Gluhoslijepi ne mogu gubitak jednog osjetila donekle nadoknaditi
drugim, što im uvelike otežava zadovoljavanje najjednostavnijih
životnih potreba, a posebice su ograničeni u kretanju i
svakodnevnoj komunikaciji s okolinom, rečeno je na današnjoj
konferenciji za novinare udruge "Dodir".
"Ne možemo koristiti telefon, slušati radio, nama televizor nije
prozor u svijet, a kod većine čitanje i najmanjeg članka u novinama
iziskuje veliki napor", kaže predsjednica udruge Sanja Tarczay.
Nedostupnost komunikacije čak i s najbližom okolinom postupno vodi
u izolaciju gluhoslijepih.
Stoga "Dodir" pokreće kampanju tijekom koje će održati niz
predavanja u osnovnim i srednjim školama i domovima zdravlja, a po
prvi puta u Hrvatskoj organizirali su kontinuirano prevođenje
nastave jednoj gluhoj zagrebačkoj učenici za vrijeme cijelog
srednjoškolskog obrazovanja.
Konačni cilj kampanje je osigurati zakonski okvir da se svim
gluhoslijepim osobama omogući osobni prevoditelj, kojemu bi to
bilo osnovno zanimanje.
U udruzi "Dodir" trenutno radi tridesetak posebno školovanih
prevoditelja, uglavnom volontera, a tek za nekoliko dugogodišnjih
volontera Ministarstvo rada i socijalne skrbi izdvaja za
prevođenje 15 kuna po satu.
U Hrvatskoj ima 135 gluhoslijepih osoba, a u "Dodiru" smatraju da bi
za zadovoljavanje njihovih potreba trebalo zaposliti troje stalnih
prevoditelja u Zagrebu i po jednog u drugim gradovima, uz veći broj
povremenih prevoditelja koji bi pomagali prilikom izleta i drugih
zbivanja s većim brojem sudionika.
(Hina) ntk md