FILTER
Prikaži samo sadržaje koji zadovoljavaju:
objavljeni u periodu:
na jeziku:
hrvatski engleski
sadrže pojam:

UDRUGA GLUHOSLIJEPIH OSOBA POČELA KAMPANJU ZA PRAVO NA PREVODITELJE

ZAGREB, 30. travnja (Hina) - Hrvatska udruga gluhoslijepih osoba "Dodir" predstavila je danas javnu kampanju "Budi moje oko i uho" kojom će se do kraja godine nastojati izboriti za zakonsko priznavanje prava gluhoslijepih na osobnog prevoditelja.
ZAGREB, 30. travnja (Hina) - Hrvatska udruga gluhoslijepih osoba "Dodir" predstavila je danas javnu kampanju "Budi moje oko i uho" kojom će se do kraja godine nastojati izboriti za zakonsko priznavanje prava gluhoslijepih na osobnog prevoditelja.#L# Gluhoslijepi ne mogu gubitak jednog osjetila donekle nadoknaditi drugim, što im uvelike otežava zadovoljavanje najjednostavnijih životnih potreba, a posebice su ograničeni u kretanju i svakodnevnoj komunikaciji s okolinom, rečeno je na današnjoj konferenciji za novinare udruge "Dodir". "Ne možemo koristiti telefon, slušati radio, nama televizor nije prozor u svijet, a kod većine čitanje i najmanjeg članka u novinama iziskuje veliki napor", kaže predsjednica udruge Sanja Tarczay. Nedostupnost komunikacije čak i s najbližom okolinom postupno vodi u izolaciju gluhoslijepih. Stoga "Dodir" pokreće kampanju tijekom koje će održati niz predavanja u osnovnim i srednjim školama i domovima zdravlja, a po prvi puta u Hrvatskoj organizirali su kontinuirano prevođenje nastave jednoj gluhoj zagrebačkoj učenici za vrijeme cijelog srednjoškolskog obrazovanja. Konačni cilj kampanje je osigurati zakonski okvir da se svim gluhoslijepim osobama omogući osobni prevoditelj, kojemu bi to bilo osnovno zanimanje. U udruzi "Dodir" trenutno radi tridesetak posebno školovanih prevoditelja, uglavnom volontera, a tek za nekoliko dugogodišnjih volontera Ministarstvo rada i socijalne skrbi izdvaja za prevođenje 15 kuna po satu. U Hrvatskoj ima 135 gluhoslijepih osoba, a u "Dodiru" smatraju da bi za zadovoljavanje njihovih potreba trebalo zaposliti troje stalnih prevoditelja u Zagrebu i po jednog u drugim gradovima, uz veći broj povremenih prevoditelja koji bi pomagali prilikom izleta i drugih zbivanja s većim brojem sudionika. (Hina) ntk md

VEZANE OBJAVE

An unhandled error has occurred. Reload 🗙