FILTER
Prikaži samo sadržaje koji zadovoljavaju:
objavljeni u periodu:
na jeziku:
hrvatski engleski
sadrže pojam:

FRANC-LIBERATION OD 21.1.03. ISTOČNE ELITE U BRUXELLESU

FR-BL-diplomati-Organizacije/savezi-Diplomacija-Vlada franc-liberation od 21.1.03. istočne elite u bruxellesu FRANCUSKALIBERATION21.I.2003.Bruxelles, Eldorado istočnih elitaNa natječaj objavljen na web stranici Europskog ureda za zapošljavanje (engleska kratica Epso) do 10. siječnja pristiglo je 25 tisuća zamolba. Jean Quatremer se pita 'Je li Bruxelles novi Eldorado za istočne elite? Vrlo vjerojatno, budući da su plaće u europskim ustanovama (jako) visoke.Premda će se u ožujku objaviti prvi natječaji za zapošljavanje novih europskih dužnosnika, u Bruxellesu i u prijestolnicama budućih članica već se brinu zbog mogućeg odljeva mozgova, što će oslabiti zemlje kojima za razvoj trebaju žive snage. 'Ne želimo 'brain drain', ne želimo da svi koji imaju znanja i iskustva odu u Bruxelles', u studenom je u Varšavi upozorio Neil Kinnock, dopredsjednik povjerenstva za upravu.Raspoređivanje kandidata na mjesto 'pomoćnika' po nacionalnosti govori o tome koje bi zemlje mogle najgore proći: deset tisuća Poljaka, šest tisuća Slovaka, tisuću devetsto Čeha, tisuću četiristo Mađara, šesto pedeset Slovenaca, šesto Estonaca, petsto Litavaca, itd. Premda broj Poljaka ne iznenađuje, jer gotovo
FRANCUSKA LIBERATION 21.I.2003. Bruxelles, Eldorado istočnih elita Na natječaj objavljen na web stranici Europskog ureda za zapošljavanje (engleska kratica Epso) do 10. siječnja pristiglo je 25 tisuća zamolba. Jean Quatremer se pita 'Je li Bruxelles novi Eldorado za istočne elite? Vrlo vjerojatno, budući da su plaće u europskim ustanovama (jako) visoke. Premda će se u ožujku objaviti prvi natječaji za zapošljavanje novih europskih dužnosnika, u Bruxellesu i u prijestolnicama budućih članica već se brinu zbog mogućeg odljeva mozgova, što će oslabiti zemlje kojima za razvoj trebaju žive snage. 'Ne želimo 'brain drain', ne želimo da svi koji imaju znanja i iskustva odu u Bruxelles', u studenom je u Varšavi upozorio Neil Kinnock, dopredsjednik povjerenstva za upravu. Raspoređivanje kandidata na mjesto 'pomoćnika' po nacionalnosti govori o tome koje bi zemlje mogle najgore proći: deset tisuća Poljaka, šest tisuća Slovaka, tisuću devetsto Čeha, tisuću četiristo Mađara, šesto pedeset Slovenaca, šesto Estonaca, petsto Litavaca, itd. Premda broj Poljaka ne iznenađuje, jer gotovo odgovara njihovoj demografskoj važnosti u toj skupini kandidata, sasvim je drukčije sa Slovacima, Estoncima, ili pak sa Slovencima. Priča se da su se prijavili i neki novinari koji rade u Bruxellesu... (...) 'Odlasci će sigurno oslabiti poljsku upravu', priznaje Jacek Sariusz-Wolsky, bivši ministar i profesor u Natolinu, poljskoj podružnici Europske škole iz Bruggea za izobrazbu bruxelleske elite. No dodaje: 'Riječ je najviše od dvije tisuće ljudi. U Švedskoj se dogodila ista stvar: otišli su svi koji su se bavili europskim pitanjem'. (...) Naime, Povjerenstvo je ocijenilo da će za prijelaz s 15 na 25 država članica stalno osoblje trebati povećati samo za 13 posto, što je 3.550 radnih mjesta, od čega su 645 tumači-prevoditelji - trenutno Povjerenstvo ima 22.500 dužnosnika. Ne bude li većih iznenađenja, svaka bi kandidatska zemlja trebala imati pravo na kvotu koja bi približno odgovarala njezinoj demografskoj važnosti. K tome, primanje novih radnika trajat će barem do 2008. 'G. 2003. zapošljavat ćemo tumače i prevoditelje', ističe Guy Van Biesen, direktor odjela u Epso-u. (...) Kako god bilo, velik broj kandidata omogućit će ustanovama EU-a da provedu strog odabir. 'Oblijevao nas je hladan znoj dok smo čitali izvješća o pripremljenosti kandidatskih zemalja i otkrili razmjere korupcije u tim zemljama', kaže u povjerenju dužnosnik u Ravnateljstvu za upravu. Zato je Neil Kinnock uzeo hodočasnički štap kako bi upozorio buduće eurokrate: europska je javna služba 'neovisna. Oni koji dođu da rade s nama, radit će za čitavu Uniju, a ne da bi branili državne interese..."

VEZANE OBJAVE

An unhandled error has occurred. Reload 🗙