FILTER
Prikaži samo sadržaje koji zadovoljavaju:
objavljeni u periodu:
na jeziku:
hrvatski engleski
sadrže pojam:

IT - 15. I. IL SOLE 24 ORE - DVA PREDSJEDNIKA EU-A

IT-DE-FR-integracije-Politika it - 15. I. il sole 24 ore - dva predsjednika eu-a ITALIJAIL SOLE 24 ORE15. I. 2003.Dvostruki predsjednik za Bruxelles"Francuska i Njemačka postigle su važan dogovor o budućoj arhitekturi Europe: dvostruko predsjedništvo, kojega će činiti predsjednik komisije biran od europskog parlamenta i predsjednika vijeća kojega će birati kvalificirana većina na rok od 5 godina, ili na dva mandata od po dvije i pol godine od strane njegovih kolega. Nacrt će biti predložen slijedećih tjedana drugim partnerima, (uključujući i novopridošle) i danas će biti predstavljen 'ocu' konvencije Valeryiju Giscardu D'Estaignu. Predsjednik Chirac i kancelar Schroeder su jučer na kraju svoje večere bili posebno zadovoljni. 'Taj kompromis', ustvrdio je kancelar, 'omogućava komisiji da igra bitnu ulogu, dajući joj legitimitet putem predsjednika kojega bira europski parlament i istovremeno omogućava snaženje parlamenta'. Taj sporazum pokazuje koliko je dobro podmazana njemačko-francuska osovina i koliko je ona nezaobilazan motor europske gradnje. Nije slučajno što su se Pariz i Berlin dogovorili i o stvaranju 'superministar' vanjskih poslova koji će postati stvarni odgovorni za međunarodnu politiku Europe,
ITALIJA IL SOLE 24 ORE 15. I. 2003. Dvostruki predsjednik za Bruxelles "Francuska i Njemačka postigle su važan dogovor o budućoj arhitekturi Europe: dvostruko predsjedništvo, kojega će činiti predsjednik komisije biran od europskog parlamenta i predsjednika vijeća kojega će birati kvalificirana većina na rok od 5 godina, ili na dva mandata od po dvije i pol godine od strane njegovih kolega. Nacrt će biti predložen slijedećih tjedana drugim partnerima, (uključujući i novopridošle) i danas će biti predstavljen 'ocu' konvencije Valeryiju Giscardu D'Estaignu. Predsjednik Chirac i kancelar Schroeder su jučer na kraju svoje večere bili posebno zadovoljni. 'Taj kompromis', ustvrdio je kancelar, 'omogućava komisiji da igra bitnu ulogu, dajući joj legitimitet putem predsjednika kojega bira europski parlament i istovremeno omogućava snaženje parlamenta'. Taj sporazum pokazuje koliko je dobro podmazana njemačko-francuska osovina i koliko je ona nezaobilazan motor europske gradnje. Nije slučajno što su se Pariz i Berlin dogovorili i o stvaranju 'superministar' vanjskih poslova koji će postati stvarni odgovorni za međunarodnu politiku Europe, vezan uz Vijeće, no uz izravnu nazočnost i u komisiji. To su dvije važne novosti koje su došle sa susreta, uz činjenicu da su dva čelnika potvrdila spremnost nastavljanja istim pravcem glede iračke krize.(...) Vraćajući se na jučerašnji dogovor, sporazum je utoliko važniji ako se uzme u obzir da su Francuska i Njemačka kretale sa dijametralno različitih stajališta te da je izgledalo gotovo nemoguće ostvariti kompromis. Ovaj razvoj će olakšati zadaću Giscarda D'Estaigna: napravljen je važan korak naprijed u ubrzavanju radova Konvencije, iako 'igre' još nisu gotove te stoji još dug put prije potpisivanja možebitnog novog rimskog sporazuma. Francusko-njemački bilateralni odnosi definitivno su ponovno ojačali, a proslave 22. siječnja, prvo u Parizu potom u Berlinu će biti obilježene i zajedničkim sastankom parlamenata. To je prvi važan korak, prema nekim političkim promatračima, kako bi se ostvarila bliža suradnja između ministra dviju zemlja koji će u budućnosti moći učestvovati i u radu vlada u vezi određenih zajedničkih projekata. Francuska i Njemačka prolaze osjetljivu gospodarsku i društvenu fazu i ta želja za suradnjom sazrijela je i zahvaljujući ideju o uzajamnom pomaganju (ili potpori) kako se ne bi izgubilo europsko predvodništvo u trenutku kada se Europa širi na 25 članica.", piše Michelle Calcaterra.

VEZANE OBJAVE

An unhandled error has occurred. Reload 🗙