FILTER
Prikaži samo sadržaje koji zadovoljavaju:
objavljeni u periodu:
na jeziku:
hrvatski engleski
sadrže pojam:

PREDSTAVLJEN ČETVRTI BROJ ČASOPISA "SARAJEVSKE SVESKE, BILJEŽNICE..."

ZAGREB, 27. veljače 2004. (Hina) - Novi četvrti broj književnog časopisa "Sarajevske sveske, bilježnice..." predstavili su danas članovi njegove međunarodne redakcije okupljeni u Hrvatskom društvu pisaca u Zagrebu.
ZAGREB, 27. veljače 2004. (Hina) - Novi četvrti broj književnog časopisa "Sarajevske sveske, bilježnice..." predstavili su danas članovi njegove međunarodne redakcije okupljeni u Hrvatskom društvu pisaca u Zagrebu.#L# Časopis izlazi u Sarajevu, a redakciju sastavljaju književnici i književni kritičari iz kulturnih središta država nastalih raspadom Jugoslavije. Novi broj na 488 stranica donosi više stalnih "blokova" od kojih su dva najuočljivija. Tako se u jednom od njih - "U kontekstu", kroz 14 tekstova govori o odnosu književnosti i nacionalističke ideologije, a u "Manufakturi", predstavljeni su novi radovi 14 autora, i polemika s četiri teksta. Rubriku Dnevnik ispunio je Igor Mandić, a portret slikara posvećen je konceptualnom umjetniku Daliboru Maritinisu iz Zagreba. Završni tekst časopisa donosi biografske bilješke o 26 autora. Domaćin predstavljanja, glavni i odgovorni urednik Velimir Visković, središnju temu je objasnio sljedećim riječima: Pisci si često utvaraju da su nacionalni bardovi i nositelji nacionalne memorije, pa nerijetko oblikuju nacionalističku platformu koja je uvod u rat. Ne možemo pred tim zatvarati oči, ali ne želimo biti okrenuti samo prošlosti, pa smo stoga pripremili i "blok" s dvadesetak priloga novih književnih radova. Kazao je da je časopis naišao na veliki interes književne javnosti te da je okupio oko 200 suradnika, pa se stoga ne bavi mnogo prijevodima stranih književnosti. Vojka Smiljanić - Đikić, izvršna urednica i pokretač ideje o časopisu, naglasila je važnost kulturnog povezivanja zemalja u ovom području kao puta ka "izlječenju odnosa". Važnost toga vidjeli smo na primjeru nordijskih zemalja koje nas najviše podržavaju, kazala je Đikić koja je i dugogodišnja glavna urednica Trećeg programa Radio Sarajeva. Rad na ovom projektu povezao je međusobno domaće pisce, i pisce iz dijaspore koji su pogubili vezu s književnosti sa svojim matičnim sredinama, istaknula je Đikić. Slobodan Šnajder, kazališni redatelj iz Zagreba zauzeo se za istraživanje paralela između razvoja događaja koji su doveli do Drugog svjetskog rata i rata na području bivše Jugoslavije. Dragan Velikić, beogradski član redakcije kazao je da je časopis postavljen s jasnom strukturom i da ga prvenstveno zanima kao mogućnost da dobije uvid u književna događanja u svim područjima čiju literaturu može pratiti bez posrednika, i kao mogućnost predstavljanja zbivanja u suvremenoj srpskoj književnosti. (Hina) xiluc yaz

VEZANE OBJAVE

An unhandled error has occurred. Reload 🗙